"التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • reports to the General Assembly
        
    • reports submitted to the General Assembly
        
    • reports to the Assembly
        
    • reports for the General Assembly
        
    • reports submitted to the Assembly
        
    • reporting to the General Assembly
        
    (i) reports to the General Assembly UN ' ١ ' التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    reports to the General Assembly focus on the attention given to gender equality in intergovernmental processes. UN وتركز التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة على ما يولى من اهتمام للمساواة بين الجنسين في العمليات الحكومية الدولية.
    These reports serve as a basis for monitoring the progress made and preparing reports to the General Assembly. UN وتفيد هذه التقارير كأساس لرصد التقدم المحرز وإعداد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Various reports submitted to the General Assembly and the legislative bodies of the respective organizations; UN شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛
    Since 1997, these reports to the General Assembly have been devoid of progress. UN ومنذ عام 1997، ما فتئت هذه التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة خالية من إحراز تقدم.
    This was also proven by extensive studies, as described in the 2001 and 2002 reports to the General Assembly. UN وهذا ما أثبتته أيضا الدراسات الموسعة، كما هو مبين في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في عام 2001 وعام 2002.
    Highlights from one of the reports to the General Assembly are provided below. UN وترد فيما يلي بعض النقاط البارزة الواردة في أحد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    reports to the General Assembly and the Economic and Social Council UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Such a development programme had not yet been developed, and that circumstance should be borne in mind during the preparation of information materials on the issue, including reports to the General Assembly. UN وقال إنه لم يوضح حتى اﻵن برنامج للتنمية كهذا، وينبغي مراعاة الظروف أثناء إعداد المواد اﻹعلامية بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Although reports to the General Assembly had stronger gender analysis than in the previous session, their conclusions and recommendations do not yet systematically integrate a gender perspective. UN وبالرغم من أن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة تحوي تحليلا جنسانيا يفوق في دقته ما قدم من تحليلات في الدورة السابقة، فإن الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها لا تدمج المنظور الجنساني بصورة منهجية.
    A. reports to the General Assembly UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    38. reports to the General Assembly and the Economic and Social Council 15 UN 38- التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي 18
    68. reports to the General Assembly 20 UN 68- التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة 23
    reports to the General Assembly UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    A. reports to the General Assembly UN ألف - التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    Various reports submitted to the General Assembly and the legislative bodies of the respective organizations; UN :: شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛
    As indicated in the reports submitted to the General Assembly and the Commission on Human Rights, most of the allegations were confirmed. UN وكما ذكر في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان، فقد ثبتت صحة معظم الادعاءات.
    He also expressed the group’s dissatisfaction at the lack of time the Third Committee provided for the consideration of the reports submitted to the General Assembly. UN وأعرب أيضا عن استياء الفريق لضيق الوقت الذي توفره اللجنة الثالثة للنظر في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    reports to the Assembly on administrative and budgetary matters, as required. UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، حسب الاقتضاء
    (vi) Contribution to joint outputs: contribution of substantive inputs to the World Economic Situation and Prospects annual report (2); contribution of substantive inputs to various reports for the General Assembly, the Economic and Social Council and related bodies (4); contribution to the Secretary-General's report on programme performance reporting (1); UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: تقديم مساهمات موضوعية للتقرير السنوي " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " (2)؛ تقديم مساهمات موضوعية لشتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات ذات الصلة (4)؛ المساهمة في تقرير الأمين العام بشأن الإبلاغ عن أداء البرنامج (1)؛
    The breakdown by committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    The mission's internal formal reporting was not aligned with its budget components or outputs, resulting in different information for management purposes and reporting to the General Assembly. UN كما أن إعداد التقارير الرسمية الداخلية للبعثة لم يكن متوائما مع عناصر ميزانيتها أو نواتجها، مما أدى إلى تقديم معلومات مختلفة لأغراض الإدارة وفي التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more