The consolidated reports had also suggested that such councils should have a minimum number of women members. | UN | وذكر أن التقارير الموحدة اقترحت أيضا أن تشمل عضوية هذه المجالس حدا أدنى من النساء. |
The final ICRC report will be published in early 2000 together with the consolidated reports. | UN | وسوف يتم نشر التقرير النهائي للجنة الصليب اﻷحمر الدولية في بداية عام ٢٠٠٠، مع التقارير الموحدة. |
She was opposed to the notion of consolidation of the treaty bodies and doubted the feasibility of consolidated reports. | UN | وأعربت عن معارضتها لفكرة إدماج الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وشككت في جدوى التقارير الموحدة. |
The consideration of combined reports assists greatly in keeping the backlog in check. | UN | ويساعد النظر في التقارير الموحدة على الحد من التراكم بدرجة كبيرة. |
The number of standard reports was increased by 56 per cent, others were modified to better meet the users needs or new requirements and the application was enhanced from a technical point of view. | UN | فقد ارتفع عدد التقارير الموحدة بنسبة ٥٦ في المائة، بينما عدلت تقارير أخرى لتلبي بصورة أفضل احتياجات المستعملين أو المتطلبات الجديدة، وتحسن التطبيق من الناحية التقنية. |
One delegate referred to the proposal relating to treaty body reforms on the submission of consolidated reports. | UN | وأشار أحد المندوبين إلى اقتراح يتعلق بإصلاح إجراء هيئات المعاهدات الخاص بتقديم التقارير الموحدة. |
From 1993, however, a series of Supreme Court judgements had been specifically based on the Convention, as in the Madhu Kishwar vs Union of India and Seema vs Ashwini Kumar cases referred to in the consolidated reports. | UN | وذكر أنه منذ عام 1993 كانت سلسلة من أحكام المحكمة العليا تستند تحديدا إلى الاتفاقية كما حدث في قضية مادهو كيشوار ضد اتحاد الهند وقضية سيما ضد أشويني كومار المشار إليهما في التقارير الموحدة. |
Finally, the consolidated reports emerging from this effort represent a valuable starting point in the transition from the Commission to the Special Tribunal for Lebanon. | UN | وأخير، تمثل التقارير الموحدة الناتجة من عملية التجميع نقطة بداية قيّمة في الانتقال من اللجنة إلى المحكمة الخاصة للبنان. |
But proposed consolidated reports might involve questions related to timing and sequencing with the work of various Committees and bodies. | UN | غير أن التقارير الموحدة المقترحة قد تنطوي على مسائل تتصل بالتوقيت والتسلسل الزمني لعمل اللجان والهيئات المختلفة. |
The foregoing outputs represent consolidated reports issued at MONUC headquarters. | UN | النواتج المذكورة أعلاه تمثل التقارير الموحدة الصادرة عن مقر البعثة. |
In 1992, the Advisory Committee had requested that such consolidated reports should be submitted twice a year. | UN | وفي عام ١٩٩٢، طلبت اللجنة الاستشارية، تقديم هذه التقارير الموحدة مرتين في السنة. |
In addition to those reports, OAPR issued in early 2007 the related consolidated reports containing detailed observations and recommendations | UN | وبالإضافة إلى هذه التقارير، أصدر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في أوائل عام 2007 التقارير الموحدة ذات الصلة مُتضمنة الملاحظات والتوصيات التفصيلية. |
In total, over 400 pages of consolidated reports were produced on these other cases, and the final and preliminary findings from 25 forensic examinations undertaken by the Commission and by external experts on these cases have been reviewed. | UN | وأُعَّد ما فاق مجموعه 400 صفحة من التقارير الموحدة بشأن هذه القضايا الأخرى، كما استُعرضت النتائج النهائية والأولية من 25 من الفحوص الجنائية التي أجرتها اللجنة وخبراء خارجيون عن هذه القضايا. |
As in other areas, all the new results will be added to the Commission's consolidated reports, which will be fully updated before the end of its mandate. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لمجالات أخرى، سوف تضاف جميع النتائج الجديدة إلى التقارير الموحدة التي أعدتها اللجنة والتي سوف يتم تحديثها بالكامل قبل انقضاء ولايتها. |
Additionally, the consolidated reports, supported by the crime reference reports, will be updated to reflect advances made in each of the cases and the identification of potential links. | UN | إضافة إلى ذلك، ستُستكمل التقارير الموحدة التي تعززها التقارير المرجعية عن الجرائم لكي تعكس التطورات المستجدة في كل قضية على حدة وتحديد الصلات الممكنة. |
94. As indicated previously, the Commission's consolidated reports comprehensively document the investigative history of each case. | UN | 94 - ومثلما أشير إليه سابقا، توثّق التقارير الموحدة للجنة بصورة شاملة تاريخ التحقيقات الخاصة بكل قضية على حدة. |
The combined reports under consideration were only the second submission since ratification in 1993. | UN | وقالت إن التقارير الموحدة التي يجري بحثها هي ثاني مرة تقدم فيها تقارير منذ التصديق على الاتفاقية في عام 1993. |
Since the law in question had only just been adopted, there had not been time to include a copy in the combined reports. | UN | واستدركت قائلة إنه بالنظر إلى أن اعتماد القانون المعني جرى قبل فترة وجيزة جدا، لم يتسنَّ الوقت الكافي لتضمين التقارير الموحدة نسخة منه. |
standard reports in production and under development as at September 2001 and Integrated Management Information System Reporting Facility report statistics | UN | التقارير الموحدة الموجودة في مرحلتي الإنتاج والإعداد في أيلول/سبتمبر 2001 وإحصــاءات تقاريـــر آليـــة الإبلاغ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
The UNFPA Procurement Services Section stated that it would continue to review open purchase orders through standard reports and close purchase orders in a timely manner, through automatic matching or manual closing. | UN | وقد أفاد قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق بأنه سيواصل استعراض أوامر الشراء المفتوحة من خلال التقارير الموحدة وإقفال أوامر الشراء في المواعيد المحددة، من خلال المطابقة التلقائية أو الإقفال يدويا. |
In turn, the existence of such a tool facilitates timely consolidated reporting by TCS to donors on the use of their extra-budgetary contributions. | UN | ووجود مثل هذه الأداة يُسهّل بدوره على دائرة التعاون التقني تقديم التقارير الموحدة في حينها إلى الجهات المانحة عن أوجه استعمال مساهماتها الخارجة عن الميزانية. |
Such a system of integrated reports could culminate in a state of the world development report, outlining clear options for the setting of development policy priorities. | UN | ونظام التقارير الموحدة هذا يمكن أن يتطور ليصبح تقريرا عن حالة التنمية في العالم، يرسم خيارات واضحة لوضح أولويات السياسة اﻹنمائية. |