Unfortunately this problem was not solved and it was not possible, within the relevant time frame, to submit the reports due to the monitoring bodies of the United Nations. | UN | ومما يؤسف له أن هذه المشكلة لم تحل ولم يكن في الإمكان تقديم التقارير الواجب تقديمها إلى هيئات الرصد التابعة للأمم المتحدة ضمن الإطار الزمني المناسب. |
With the reports due in most years having the highest possible correlation between them, the preparation of one report will help in the preparation of the other due the same year. | UN | ومع تمتع التقارير الواجب تقديمها في معظم السنوات بأكبر علاقة ارتباط ممكنة بين بعضها البعض، فإن إعداد تقرير واحد سوف يساعد في إعداد التقرير الآخر الواجب تقديمه في نفس العام. |
22. Mr. Diaconu considered the proposal for consolidation of reports due under all treaties impractical. | UN | 22- واعتبر السيد دياكونو أن الاقتراح الداعي إلى توحيد التقارير الواجب تقديمها بمقتضى جميع المعاهدات هو اقتراح غير عملي. |
The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. | UN | يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية تتعلق بشكل ومحتويات التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية. |
The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. | UN | يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية. |
In Djibouti, compliance with recommendations from treaty monitoring bodies was ensured by the Interministerial Committee, which was also responsible for compiling the reports to be submitted to those bodies. | UN | وأضاف أن اللجنة الوزارية في جيبوتي هي المسؤولة عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات، وهي أيضاً مكلفة بإعداد التقارير الواجب تقديمها إلى هذه الهيئات. |
The State had also submitted all reports due to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the declaration under article 14 of the Convention permitting individual communications, was being prepared. | UN | وكانت الدولة قد قدمت أيضا جميع التقارير الواجب تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، ويجري حالياً إعداد الإعلان الذي يجب إصداره بموجب المادة 14 من الاتفاقية والذي يسمح بالتقدم ببلاغات فردية. |
In addition to the reports due under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the follow-up report to the 2007 concluding observations of the Human Rights Committee is due on 1 August 2008. | UN | وعلاوة على التقارير الواجب تقديمها بموجب العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يُتوقع أن يُقدّم في 1 آب/أغسطس 2008، تقرير متابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدمة في عام 2007. |
14. The Government of Cuba suggested that the average periodicity of reports due under the treaties of four years could be extended. | UN | 14- واقترحت حكومة كوبا أن يتم تمديد فترة السنوات الأربع التي تمثل متوسط الفترات الدورية لتقديم التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات. |
21. Mr. Diaconu stated that the number of reports due under the treaties, as presented in table 1 of the report of the independent expert, misrepresented the reports due under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | 21- ذكر السيد دياكونو أن عدد التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات، كما هو مبين في الجدول 1 في تقرير الخبير المستقل، لا يمثل بشكل صحيح عدد التقارير الواجب تقديمها بمقتضى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
The Programme regularly organizes training activities for government officials responsible for the reports due under international human rights treaties to which their State is a party. | UN | 36- ينظم البرنامج في فترات منتظمـة أنشطـة تدريبيـة للموظفين الحكوميين المسؤولين عن التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أصبحت دولهم أطرافاً فيها. |
The State had also submitted all reports due to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and the declaration on article 14 of ICERD, permitting individual communications, is being ratified separately. | UN | وقدمت الدولة أيضاً جميع التقارير الواجب تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، ويجري التصديق، عل حدة، على الإعلان المتعلق بالمادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الذي يسمح بالتقدم ببلاغات فردية. |
32. The Programme regularly organizes training activities for government officials responsible for the reports due under international human rights treaties to which their State is a party. | UN | 32- ينظم البرنامج في فترات منتظمـة أنشطـة تدريبيـة للموظفين الحكوميين المسؤولين عن التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أصبحت دولهم أطرافاً فيها. |
The Programme regularly organizes training activities for government officials responsible for the reports due under international human rights treaties to which their State is a party. | UN | 35- ينظم البرنامج في فترات منتظمـة أنشطـة تدريبيـة للموظفين الحكوميين المسؤولين عن التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أصبحت دولهم أطرافاً فيها. |
4. The Committee may, through the Secretary-General, inform the States parties of its wishes regarding the form and content of the reports to be submitted under article 40 of the Covenant. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. The Committee may, through the Secretary-General, inform the States parties of its wishes regarding the form and content of the reports to be submitted under article 40 of the Covenant. | UN | ٤- يجوز للجنة، عن طريق اﻷمين العام، ابلاغ الدول اﻷطراف برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة ٠٤ من العهد. المادة ٧٦ |
4. The Committee may, through the Secretary-General, inform the States parties of its wishes regarding the form and content of the reports to be submitted under article 40 of the Covenant. | UN | ٤- يجوز للجنة، عن طريق اﻷمين العام، ابلاغ الدول اﻷطراف برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة ٠٤ من العهد. المادة ٧٦ |
The report is based upon and structured in accordance with the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by State parties under articles 16 and 17 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويستند التقرير إلى المبادئ التوجيهية العامة عن شكل ومحتوى التقارير الواجب تقديمها من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويقوم هيكل التقرير على هذه المبادئ. |
4. The Committee may, through the SecretaryGeneral, inform the States parties of its wishes regarding the form and content of the reports to be submitted under article 40 of the Covenant. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. The Committee may, through the Secretary-General, inform the States parties of its wishes regarding the form and content of the reports to be submitted under article 40 of the Covenant. | UN | 4- يجوز للجنة ابلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. The Committee may, through the Secretary-General, inform the States parties of its wishes regarding the form and content of the reports to be submitted under article 40 of the Covenant. | UN | 4- يجوز للجنة ابلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |