"التقارير الوطنية الواردة من" - Translation from Arabic to English

    • national reports from
        
    • national reports of
        
    • national reports received from
        
    The rising number of female-headed households was mentioned in a large number of national reports from all parts of the world. UN وأشار عدد كبير من التقارير الوطنية الواردة من جميع أنحاء العالم الى ازدياد عدد اﻷسر المعيشية التي تعولها المرأة.
    The rising number of female-headed households was mentioned in a large number of national reports from all parts of the world. UN وأشار عدد كبير من التقارير الوطنية الواردة من جميع أنحاء العالم إلى تزايد عدد اﻷسر المعيشية التي تكون رباتها من اﻹناث.
    50. Finally, the issues of high consumption patterns and wasteful production processes were raised in several of the national reports from industrialized countries as being areas of critical importance that must be addressed. UN ٥٠ - وأخيرا أثيرت في عدد من التقارير الوطنية الواردة من البلدان الصناعية قضايا زيادة أنماط الاستهلاك وعمليات اﻹنتاج المبدد للموارد الطبيعية، بوصفها مجالات ذات أهمية حاسمة من الواجب معالجتها.
    Some of the national reports of the industrialized countries and the Latin America and Caribbean region mentioned violence against women as a serious concern. UN وأشارت بعض التقارير الوطنية الواردة من البلدان الصناعية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الى العنف المرتكب ضد المرأة بوصفه مثار قلق شديد.
    (b) Increased number of national reports received from countries indicating progress in implementing legally binding instruments UN (ب) زيادة عدد التقارير الوطنية الواردة من البلدان التي تفيد بإحراز تقدم في تنفيذ الصكوك الملزمة قانونياً
    Many of the national reports from these countries expressed the need to stabilize their migration flows; however, the measures required to do so were unclear. UN وأعربت كثير من التقارير الوطنية الواردة من تلك البلدان عن الحاجة الى تحقيق الاستقرار في تدفقات الهجرة؛ بيد أن التدابير اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك لم تكن واضحة.
    Regional overview synthesis reports will be prepared on the basis of the national reports from the small island developing States of each region. UN أما التقارير التوليفية المتعلقة بالاستعراض الإقليمي، فستُعَدُّ على أساس التقارير الوطنية الواردة من الدول الجزرية الصغيرة النامية من كل منطقة على حدة.
    Therefore, when States develop national assistance strategies and set national assistance priorities in this area, they should take into account the implementation picture as it emerged from the national reports from various parts of the world. UN وبالتالي، ينبغي لدى وضع الدول الاستراتيجيات الوطنية وتحديد الأولويات الوطنية لتقديم المساعدة في هذا المجال مراعاة صورة التنفيذ كما انبثقت عن التقارير الوطنية الواردة من مختلف مناطق العالم.
    It was further clarified that the third meeting of the CRIC would be dedicated to a review of the national reports from affected African country Parties. UN كما أوضحت الأمانة أن الاجتماع الثالث للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية سيكرس لاستعراض التقارير الوطنية الواردة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتضررة.
    Many national reports from Latin America and sub-Saharan Africa indicated that the momentum of the 1970s slowed or even reversed in the 1980s because of the hardships imposed by economic recession, the debt crisis, and extended structural adjustment programmes. UN ويشير كثير من التقارير الوطنية الواردة من أمريكا اللاتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى أن التقدم الذي شهدته السبعينات قد تباطأ بل وتقهقر في الثمانينات بسبب المصاعب التي سببها الركود الاقتصادي وأزمة الديون وتمديد برامج التكيف الهيكلي.
    50. Finally, the issues of high consumption patterns and wasteful production processes were raised in several of the national reports from industrialized countries as being areas of critical importance that must be addressed. UN ٠٥ - وأخيرا أثيرت قضايا زيادة أنماط الاستهلاك وعمليات اﻹنتاج المهدر في الكثير من التقارير الوطنية الواردة من البلدان الصناعية، بوصفها مجالات تمثل أهمية حيوية ويجب معالجتها.
    60. The national reports from both the industrialized and the developing countries recognize the need to introduce greater efficiency into their population-related programmes. UN ٠٦ - تعترف التقارير الوطنية الواردة من البلدان الصناعية والنامية بالحاجة إلى تحقيق كفاءة أكبر في برامجها المتصلة بالسكان.
    Many national reports from Latin America and sub-Saharan Africa indicated that the momentum of the 1970s slowed or even reversed in the 1980s because of the hardships imposed by economic recession, the debt crisis, and extended structural adjustment programmes. UN ويشير كثير من التقارير الوطنية الواردة من أمريكا اللاتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى أن الزخم الذي تحقق في السبعينات تباطأ بل وتقهقر في الثمانينات بسبب الضائقات التي فرضها الانتعاش الاقتصادي وأزمة الديون وتمديد برامج التكيف الهيكلي.
    60. The national reports from both the industrialized and the developing countries recognized the need to introduce greater efficiency into their population-related programmes. UN ٦٠ - اعترفت التقارير الوطنية الواردة من البلدان الصناعية والبلدان النامية بالحاجة إلى توخي قدر أكبر من الكفاءة في برامجها المتصلة بالسكان.
    62. Many national reports from developing countries also indicated the need to improve their programme monitoring and evaluation mechanisms as a necessary step towards achieving greater efficiency. UN ٦٢ - وأشار كثير من التقارير الوطنية الواردة من البلدان النامية أيضا، إلى الحاجة إلى تحسين آلياتها لرصد البرامج وتقييمها كخطوة ضرورية نحو زيادة الكفاءة.
    28. national reports from the Latin America and the Caribbean (LAC) region show that the number of capacity-building initiatives in the region increased from 29 to 33 in the years 2008 - 2009. UN 28- تبيّن التقارير الوطنية الواردة من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن عدد مبادرات بناء القدرات في المنطقة ازداد من 29 إلى 33 مبادرة في السنتين 2008-2009.
    Exceedingly high rates of induced abortion were mentioned in many of the national reports of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأشير الى الارتفاع المفرط في معدلات الاجهاض العمدي في كثير من التقارير الوطنية الواردة من أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Some of the national reports of the industrialized countries and the Latin America and Caribbean region mentioned violence against women as a serious concern. UN وأشارت بعض التقارير الوطنية الواردة من البلدان الصناعية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى العنف ضد المرأة بوصفه مثار قلق شديد.
    Exceedingly high rates of induced abortion were mentioned in many of the national reports of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأشير إلى الارتفاع المفرط في معدلات الاجهاض المستحث في كثير من التقارير الوطنية الواردة من أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    (b) Increased number of national reports received from countries indicating progress in implementing legally binding instruments UN (ب) زيادة عدد التقارير الوطنية الواردة من البلدان التي تفيد بإحراز تقدم في تنفيذ الصكوك الملزمة قانونياً
    (b) Increased number of national reports received from countries indicating progress in implementing legally binding instruments UN (ب) زيادة عدد التقارير الوطنية الواردة من البلدان التي تدل على التقدم المحرز في تنفيذ الصكوك الملزمة قانونياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more