REQUESTS the Commission to report regularly to the Executive Council on progress in the implementation of the Arusha Plan of Action; | UN | 5 - يطلب إلى المفوضية تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل أروشا؛ |
(b) Requested the Special Rapporteur to report regularly to the Human Rights Council and the General Assembly; | UN | (ب) طلب من المقرر الخاص تقديم التقارير بانتظام إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
While monitoring the implementation by the authorities of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia and by the Kosovo Albanians of the relevant requirements of the Security Council, the OSCE observers will report regularly to the Security Council. | UN | إن مراقبي المنظمة سيرصدون تنفيذ سلطات صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيي كوسوفو لمتطلبات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وسيقدمون التقارير بانتظام إلى مجلس الأمن. |
(g) To report regularly to the Council and the General Assembly; | UN | (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛ |
(g) To report regularly to the Council and the General Assembly; | UN | (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛ |
(b) Requested the Special Rapporteur to report regularly to the Council and the General Assembly; | UN | (ب) طلب إلى المقرر الخاص تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛ |
We take note of the work undertaken in the Committee on Trade and Development on commodity issues, and instruct the Committee, within its mandate, to intensify its work in cooperation with other relevant international organizations and report regularly to the General Council with possible recommendations. | UN | ونحيط علماً بالعمل الذي اضطلعت به لجنة التجارة والتنمية في مجال السلع الأساسية، ونوعز إليها أن تكثف العمل الذي تضطلع به، في إطار ولايتها، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة، وأن ترفع التقارير بانتظام إلى المجلس العام مع ما قد تتوصل إليه من توصيات. |
(g) To report regularly to the Council and the General Assembly. | UN | (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
The Prosecutor will continue to report regularly to the Security Council on the implementation of the completion strategy, as she began to do as early as 2001, and as is now provided for by resolution 1503 (2003). | UN | وستواصل المدعية العامة تقديم التقارير بانتظام إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز، كما شرعت في فعل ذلك منذ عام 2001. وكما ينص على ذلك الآن القرار 1503 (2003). |
The High Commissioner reported accordingly on the status of implementation of the recommendations to the 29th meeting of the Standing Committee in March 2004, and planned to continue to report regularly to both the Standing and the Executive Committees. | UN | وقدم المفوض السامي، وفقا لذلك، تقريرا عن حالة تنفيذ التوصيات إلى الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة في آذار/مارس 2004، ويعتـزم مواصلة تقديم التقارير بانتظام إلى كلا من اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية. |
The High Commissioner reported accordingly on the status of implementation of the recommendations to the 29th meeting of the Standing Committee in March 2004, and planned to continue to report regularly to both the Standing and the Executive Committees. | UN | وقدم المفوض السامي، وفقا لذلك، تقريرا عن حالة تنفيذ التوصيات إلى الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة في آذار/مارس 2004، ويعتـزم مواصلة تقديم التقارير بانتظام إلى كلا من اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية. |
(b) Request the Special Rapporteur to report regularly to the Council, according to its annual programme of work, and to the General Assembly, at the request of the Council or the Assembly; | UN | (ب) يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم التقارير بانتظام إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله السنوي، وإلى الجمعية العامة، وذلك بطلب من المجلس أو الجمعية العامة؛ |
(c) Request the Friends of the Chair to continue the work on developing the indicators in line with the recommendations in this report and to report regularly to the Statistical Commission; | UN | (ج) تطلب إلى أصدقاء الرئيس مواصلة العمل بشأن استحداث المؤشرات تمشيا مع التوصيات الواردة في هذا التقرير ورفع التقارير بانتظام إلى اللجنة الإحصائية؛ |
9. The Executive Directorate will continue its work to facilitate technical assistance to States in accordance with the 2007 implementation action plan for fulfilling the Committee's policy guidance on facilitation of technical assistance and will continue to report regularly to the Committee on progress made in this regard. | UN | 9 - ستواصل المديرية التنفيذية عملها الرامي إلى تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول وفقا لخطة عمل التنفيذ لعام 2007 تنفيذا لتوجيهات اللجنة بشأن السياسات وذلك فيما يتعلق بتيسير تقديم المساعدة التقنية، وستواصل تقديم التقارير بانتظام إلى اللجنة عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
18. Requests the Special Rapporteur, in accordance with his mandate, to continue to gather, request, receive and exchange information on alleged violations of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to report regularly to the Human Rights Council; | UN | 18- يطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر، وفقاً لولايته، في جمع المعلومات المتعلقة بادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وطلب هذه المعلومات وتلقيها وتبادلها، وتقديم التقارير بانتظام إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
18. Requests the Special Rapporteur, in accordance with his mandate, to continue to gather, request, receive and exchange information on alleged violations of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to report regularly to the Human Rights Council; | UN | 18- يطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر، وفقاً لولايته، في جمع المعلومات المتعلقة بادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وطلب هذه المعلومات وتلقيها وتبادلها، وتقديم التقارير بانتظام إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
At its seventh session, in March 2008, the Human Rights Council extended the special procedure on the situation of human rights defenders as a Special Rapporteur for a period of three years and requested the Special Rapporteur to report regularly to the Council and the General Assembly (Human Rights Council resolution 7/8). | UN | ومدد مجلس حقوق الإنسان، في دورته السابعة المعقودة في آذار/مارس 2008، ولاية المكّلف بالإجراء الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بوصفه مقررًا خاصًا لفترة ثلاث سنوات، وطلب إلى ذلك المقرر الخاص تقديم التقارير بانتظام إلى اﻟﻤﺠلس وإلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 7/8). |
39. In its resolutions 13/26, 15/15 and 19/19 the Council requested the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to continue to gather, request, receive and exchange information on alleged violations of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to report regularly to the Human Rights Council. | UN | 39- طلب المجلس، في قراراته 13/26 و15/15 و19/19، إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية أن يستمر في جمع المعلومات المتعلقة بادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وطلب هذه المعلومات وتلقيها وتبادلها، وأن يقدم التقارير بانتظام إلى مجلس حقوق الإنسان. |