"التقت المقررة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur met with
        
    • Special Rapporteur met with the
        
    • she met
        
    • with which the Special Rapporteur
        
    the Special Rapporteur met with Government representatives, local civil society organizations, United Nations and other international organizations working on the issue of restavèks. UN وقد التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بمعالجة مسألة أطفال الرستافيك.
    41. In November 1996 the Special Rapporteur met with the new police chief in Prijedor, Republika Srpska. UN ١٤- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، التقت المقررة الخاصة برئيس الشرطة الجديد في برييدور بجمهورية سربسكا.
    During that period, the Special Rapporteur met with representatives of a number of organizations, and was also provided with documentation. UN وخلال هذه الفترة، التقت المقررة الخاصة بممثلي عدد من المنظمات، كما جرى تزويدها بالوثائق.
    In Sharjah, she met with representatives of the judicial corps, the prosecutor and the Higher Council for Family Affairs. UN وفي الشارقة، التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الجهاز القضائي والمدعي العام والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    76. Several other agencies with which the Special Rapporteur had meetings confirmed that the introduction of the " No drop policy " has had a huge impact on the reduction of levels of domestic violence by husbands against their wives. UN 76- وأكدت عدة وكالات التقت المقررة الخاصة بممثليها أن استحداث " سياسة عدم الإغفال " كان له أثر ضخم في تقليل مستويات العنف المنزلي من جانب الأزواج ضد الزوجات.
    At the session in New York, the Special Rapporteur met with representatives of a number of non-governmental organizations and scholars in the field invited by the Natural Heritage Institute and the Four Directions Council. UN وفي اجتماع نيويورك، التقت المقررة الخاصة بممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية وبخبراء ميدانيين قام بدعوتهم كل من معهد التراث الطبيعي ومجلس الجهات اﻷربع.
    3. On 16 June, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations in Geneva, and subsequently with representatives of other Member States and United Nations entities in Geneva. UN ٣ - وفي 16 حزيران/يونيه، التقت المقررة الخاصة بالممثل الدائم لميانمار لدى الأمم المتحدة في جنيف، ثم التقت في وقت لاحق بممثلي دول أعضاء أخرى وكيانات تابعة للأمم المتحدة في جنيف.
    During her visit to Astana and Almaty, the Special Rapporteur met with a wide range of Government representatives and non-State actors, and received testimonies from several people alleging violations of their right to adequate housing. UN وفي أثناء زيارتها إلى الأستانة وألماتي، التقت المقررة الخاصة بطائفة كبيرة من ممثلي الحكومة والجهات الفاعلة من غير الدول، وتلقت إفادات من عدة أشخاص يدعون انتهاك حقهم في السكن اللائق.
    80. the Special Rapporteur met with representatives from the Ministry of Justice and asked them about the response mechanisms for children seeking assistance. UN 80- التقت المقررة الخاصة ممثلين من وزارة العدل وسألتهم عن آليات الاستجابة للأطفال الذين يلتمسون المساعدة.
    120. the Special Rapporteur met with representatives from Association Bayti in Casablanca and in Meknès. UN 120- التقت المقررة الخاصة ممثلين من جمعية بيتي في الدار البيضاء ومكناس.
    147. the Special Rapporteur met with the Association Ennakhil pour la femme et l'enfant in Marrakech. UN 147- التقت المقررة الخاصة جمعية النخيل للمرأة والطفل في مراكش.
    152. Also in Marrakech, the Special Rapporteur met with the Fondation Marrakech, an NGO which has been in existence since 1996. UN 152- في مراكش أيضاً، التقت المقررة الخاصة مؤسسة مراكش، وهي منظمة غير حكومية قائمة منذ عام 1996.
    73. the Special Rapporteur met with the Police Commissioner and is appreciative of the very candid dialogue they were able to have. UN 73- وقد التقت المقررة الخاصة بمفوض الشرطة. وتعرب المقررة عن تقديرها للحوار الصريح جداً الذي استطاعت إجراءه مع المفوض.
    the Special Rapporteur met with the Sharjah Higher Council for Family Affairs and learned about their programmes. UN 83- التقت المقررة الخاصة بمسؤولين في المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بالشارقة وأحاطت علماً ببرامجه.
    the Special Rapporteur met with a number of NGOs, media representatives and civil society organizations who expressed concerns about the Act's incompatibility with the Constitution and with freedom of association. UN وقد التقت المقررة الخاصة بعدد من المنظمات غير الحكومية وممثلي وسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني الذين أعربوا عن قلقهم إزاء عدم توافق ذلك القانون مع أحكام الدستور ومبدأ حرية تكوين الجمعيات.
    110. the Special Rapporteur met with the Secretariat of State for Solidarity and Humanitarian Affairs, which is a new department within the Government created to address poverty and children in distress. UN 110- التقت المقررة الخاصة كتابة الدولة للتضامن والشؤون الإنسانية، وهي إدارة حكومية جديدة أُنشئت لمعالجة الفقر وإعانة الأطفال المكروبين.
    130. the Special Rapporteur met with the Association marocaine d'aide à l'enfant et la famille (AMAEF), an organization which has been in operation for 15 years providing assistance to children in the family. UN 130- التقت المقررة الخاصة الجمعية المغربية لمساعدة الطفل والأسرة، وهي منظمة تعمل منذ 15 عاماً في مجال تقديم المساعدة إلى الأطفال في الأسرة.
    In the course of her visit to Kinshasa, she met with the highest State officials, notably the Vice-President in charge of the Political Commission, the Presidents of the National Assembly and the Senate, the Minister for Foreign Affairs, the Minister of Justice, the Minister for Human Rights, the Minister for Women and the Family and the military prosecutor of the Congolese Armed Forces (FAC). UN وخلال زيارتها لكينشاسا، التقت المقررة الخاصة بأعلى سلطات الدولة لا سيما نائب الرئيس المختص باللجنة السياسية وبرئيسي البرلمان ومجلس الشيوخ، ووزير الخارجية، ووزير العدل، ووزير حقوق الإنسان، ووزير حالة المرأة والأسرة، ونائب الأحكام للقوات المسلحة الكونغولية.
    99. All the organizations, including the international non-governmental organizations with which the Special Rapporteur had meetings in Canberra, agreed that measures to protect children from physical and sexual abuse were very inadequate, but that the protection offered to boys was virtually non-existent. UN 99- وقد أقرت جميع المنظمات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الدولية التي التقت المقررة الخاصة بممثليها في كانبيرا، أن التدابير الكفيلة بحماية الأطفال من الإيذاء البدني أو الجنسي غير كافية إلى حد بعيد، بل إن الحماية التي يحتاجها الصبيان لا وجود لها عملياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more