"التقدم الذي أحرزته الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • the progress made by Parties
        
    • progress achieved by Parties
        
    • progress that parties have made
        
    • progress made by parties to
        
    This work programme included a stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs. UN وتضمن برنامج العمل هذا اجتماعاً لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Report of the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    FCCC/SBI/2007/32 Report of the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    To prepare regular reports to the SBSTA on progress achieved by Parties in implementing Article 6, based on information contained in national communications; UN (ب) إعداد تقارير دورية لتقديمها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن التقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ المادة 6 استنادا إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية؛
    Background: The Conference of the Parties (COP), by its decision 25/CP.8, requested the secretariat to prepare a synthesis of reports demonstrating progress achieved by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) in meeting their commitments under the Kyoto Protocol, for consideration by the SBI at its first session in 2006. UN 9- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب مقرره 25/م أ-8، أن تُعد توليفاً للتقارير التي تبين التقدم الذي أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (أطراف المرفق الأول) في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في أول دورة تعقدها في عام 2006.
    The Open-ended Working Group may wish to review the progress that parties have made in the implementation of the Cartagena Declaration. UN 15 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في استعراض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا.
    Report on the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action UN تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    The SBI further requested the LEG to convene a meeting to take stock of the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs and to consult on input for this meeting and report on its outcomes to the SBI at its twenty-seventh session. UN كما طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من فريق الخبراء عقد اجتماع لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، والتشاور بشأن تقديم إسهامات في هذا الاجتماع وتقديم تقرير عما يسفر عنه من نتائج إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.
    FCCC/SBI/2007/32 Report of the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN FCCC/SBI/2007/32 تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    FCCC/SBI/2007/32 Report on the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN FCCC/SBI/2007/32 تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    With some limitations due to the number of reports submitted and to the coherence and the completeness of data, the Committee, at its eleventh session, was successful in assessing the progress made by Parties to the Convention in achieving the operational objectives of the strategy since the year 2008, through an analysis of trends against the 18 performance indicators. UN ورغم وجود بعض القيود الناجمة عن عدد التقارير المقدمة، واتساق البيانات واكتمالها، نجحت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة، في تقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في الاتفاقية في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية منذ عام 2008، وذلك من خلال إجراء تحليل للاتجاهات مقابل مؤشرات الأداء الثمانية عشر.
    It also welcomed the report of the LEG stocktaking meeting held in Bangkok, from 3 to 5 September 2007 on the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs. UN كما رحّبت بتقرير اجتماع التقييم الذي عقده فريق الخبراء في بانكوك في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيّف().
    At its twenty-fifth session, the Subsidiary Body for Implementation (SBI) requested the Least Developed Countries Expert Group (LEG) to convene a meeting, with the assistance of the secretariat, to take stock of the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs). UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين() من فريق خبراء أقل البلدان نمواً عقد اجتماع، بمساعدة الأمانة، لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The SBI requested the LEG to convene a meeting, with the assistance of the secretariat and subject to the availability of resources, to take stock of the progress made by Parties in NAPA preparation and implementation. UN 84- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يعقد اجتماعاً بمساعدة من الأمانة ورهناً بتوافر الموارد من أجل استعراض وتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    14. In addition to conducting this training, the LEG, following a request from the SBI at its twenty-fifth session, convened a meeting to take stock of the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs. UN 14- وفضلاً عن تنظيم هذا التدريب، عقد الفريق، بطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ صادر في دورتها الخامسة والعشرين()، اجتماعاً لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف().
    215. I welcome the signing of action plans by SLA-Free Will and SLA/Mother Wing (Abu Gasim) in the Sudan and the Afghan National Security Forces, as well as the progress made by Parties in releasing children, and in addressing impunity for perpetrators, through investigations and prosecution. UN 215 - وإنني أرحب بتوقيع جيش تحرير السودان/فصيل الإرادة الحرة، وجيش تحرير السودان/الجناح الأم (أبو القاسم)، وقوات الأمن الوطني الأفغانية على خطط عمل، وكذلك التقدم الذي أحرزته الأطراف في الإفراج عن الأطفال، وفي التصدي لإفلات مرتكبي الانتهاكات من العقاب، من خلال التحقيقات والملاحقة القضائية.
    Background: The COP, by its decision 25/CP.8, requested the secretariat to prepare a synthesis of reports demonstrating progress achieved by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) in meeting their commitments under the Kyoto Protocol for consideration by the SBI at its first session in 2006. UN 13- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب مقرره 25/م أ-8، أن تُعد توليفاً للتقارير التي تبين التقدم الذي أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (أطراف المرفق الأول) في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في أول دورة تعقدها في عام 2006.
    Background: The COP, by its decision 25/CP.8, requested the secretariat to prepare a synthesis of reports demonstrating progress achieved by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) in meeting their commitments under the Kyoto Protocol for consideration by the SBI at its first session in 2006. UN 8- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب مقرره 25/م أ-8، أن تُعد توليفاً للتقارير التي تبين التقدم الذي أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (أطراف المرفق الأول) في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في أول دورة تعقدها في عام 2006.
    At SBI 20, Parties requested the secretariat to prepare an intermediate review report on progress achieved by Parties in implementing Article 6 of the Convention, based on information contained in national communications and other information received, and to make the report available for SBI 21. UN وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ(8)، طلبت الأطراف إلى الأمانة إعداد تقرير متوسط عن استعراض التقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وغيرها من المعلومات الواردة، وإتاحة التقرير للدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Accordingly, the Open-ended Working Group is requested to prepare a road map for action and to review the progress that parties have made in the implementation of the Cartagena Declaration. UN ووفقاً لذلك يُطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد خارطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا.
    2. Review the progress that parties have made in the implementation of the Cartagena Declaration UN 2- استعراض التقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ إعلان كارتاخينا
    II. Information on progress made by parties to conflict on dialogue and action plans to halt the recruitment and use of children, patterns of killing and maiming of children or rape and other forms of sexual violence against children in armed conflict UN ثانيا - معلومات عن التقدم الذي أحرزته الأطراف فيما تجريه من حوار وتنفذه من خطط عمل بغية وقف تجنيد الأطفال واستخدامهم، وأنماط قتل الأطفال وتشويههم، واغتصاب الأطفال وغيره من أشكال العنف الجنسي التي تمارس ضدهم في النـزاع المسلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more