"التقدم العام المحرز في" - Translation from Arabic to English

    • overall progress in
        
    • general progress made in
        
    • general progress in
        
    • the overall progress
        
    • overall progress achieved in
        
    The overall progress in effecting structural change and strengthening the infrastructural and institutional base has remained inadequate. UN إذ لا يزال التقدم العام المحرز في تحقيق تغير هيكلي وتعزيز الهياكل اﻷساسية والقاعدة المؤسسية تقدما قاصرا.
    The Commission is requested to comment on the overall progress in the updating of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA). UN ويرجـى من اللجنة أن تعلق على التقدم العام المحرز في عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Of 18 impact indicators measuring overall progress in realizing the rights of children, the baselines of 7 indicators had not been defined and the targets for 16 indicators had yet to be determined. UN فمن مجموع 18 من مؤشرات الأثر التي تقيس التقدم العام المحرز في إعمال حقوق الأطفال، لم تُحدد خطوط الأساس لسبعة منها، كما لم تكن الإنجازات المستهدفة لما عدده 16 مؤشرا قد حُددت بعد.
    24. Nevertheless, a study of 80 countries conducted in 2010 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) concluded that absolute deprivation in education remained at extraordinarily high levels, despite general progress made in the area of education over the past decade. UN 24 - ومع ذلك، خلصت دراسة شملت 80 بلدا أجرتها اليونسكو عام 2010 إلى أن الحرمان المطلق في التعليم لا يزال عند مستويات مرتفعة بشكل غير عادي، رغم التقدم العام المحرز في مجال التعليم على مدى العقد الماضي.
    The High Representative for the implementation of the Dayton Peace Agreement, Paddy Ashdown, continued his regular reporting and briefings to the Council on general progress in implementing the 1995 Peace Agreement and the evolution of the situation in Bosnia and Herzegovina. UN واصل بادي آشداون، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق دايتون للسلام، تقديم تقاريره وإحاطاته المنتظمة إلى المجلس بشأن التقدم العام المحرز في تنفيذ اتفاق السلام لعام 1995 وتطور الحالة في البوسنة والهرسك.
    Despite overall progress in improving maternal health, in some countries the number of women dying in childbirth remains unacceptably high. UN وعلى الرغم من التقدم العام المحرز في تحسين صحة الأمهات، لا يزال عدد النساء اللاتي يتوفين أثناء الوضع مرتفعا بصورة غير مقبولة في بعض البلدان.
    However, overall progress in the implementation of the Madrid Plan of Action has lagged in many countries, with significant gaps between policy and practice as a result of insufficient funds and lack of human and political resources. UN ومع ذلك، تخلَّف التقدم العام المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد في العديد من البلدان، حيث توجد فجوات كبيرة بين السياسات والممارسة نتيجة لعدم كفاية الأموال ونقص الموارد البشرية والسياسية.
    While overall progress in developing CCAs was good, only a few of these countries managed to complete UNDAFs during the year. UN وبينما كان التقدم العام المحرز في تطوير التقييمات القطرية المشتركة جيدا إلا أن قليلا من هذه البلدان استطاع تكملة أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية خلال السنة.
    A. overall progress in the peacebuilding process in the Central African Republic UN ألف - التقدم العام المحرز في عملية بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Report of the Secretary-General on the overall progress in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation UN تقرير الأمين العام عن التقدم العام المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Report of the Secretary-General on the overall progress in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation UN تقرير الأمين العام عن التقدم العام المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية
    Report of the Secretary-General on the overall progress in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation UN تقرير الأمين العام عن التقدم العام المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية
    17. The Statistical Commission is requested to comment on the overall progress in the updating of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA). UN 17 - يُطلب من اللجنة الإحصائية التعليق على التقدم العام المحرز في عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Had the Government of Sierra Leone issued a formal apology to women for the destruction and harm caused them by the conflict, as the Truth and Reconciliation Commission had recommended? She would appreciate an account of overall progress in implementing the Commission's recommendations. UN وهل أصدرت حكومة سيراليون اعتذارا رسميا للنساء بسبب ما سبب لهن النزاع من دمار وضرر، كما أوصت بذلك لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة؟ وأعربت عن رغبتها في الاطلاع على التقدم العام المحرز في تنفيذ توصيات اللجنة.
    (a) The overall progress in implementing the Convention on the Rights of the Child; UN (أ) التقدم العام المحرز في مجال تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛
    67. The overall progress in reducing rural poverty has been slow, but there are several successful experiences that show the way forward in terms of what can work and under what circumstances. UN 67 - لقد كان التقدم العام المحرز في الحد من الفقر الريفي بطيئا، بيد أن هناك عدة تجارب ناجحة تبين السبيل للمضي قدما من حيث ما يصلح لتحقيق ذلك وفي ظل أية ظروف.
    The Commission is requested to comment on the overall progress in the updating of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA). UN ويرجـى من اللجنة أن تعلق على التقدم العام المحرز في عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993 (1993 SNA).
    The general progress made in the implementation of resolution 1373 (2001) was part of the background for my review of CTED's organizational plan. UN ولقد كان التقدم العام المحرز في تنفيذ القرار 1373 (2001) جزءا من خلفية استعراضي للخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    52. As an integral part of the WSIS Forum, the annual meeting of action line facilitators was held on 14 May 2010, with two main goals: (a) to assess general progress made in implementing WSIS action lines; and (b) to consider measures that would strengthen the overall action line process. UN 52- وعُقد الاجتماع السنوي لميسري مسارات العمل، الذي يشكل جزءاً لا يتجزأ من منتدى القمة العالمية، في 14 أيار/مايو 2010، وكان له هدفان رئيسيان هما: (أ) تقييم التقدم العام المحرز في تنفيذ مسارات عمل القمة العالمية؛ (ب) النظر في التدابير الكفيلة بتعزيز عملية مسارات العمل إجمالاً.
    Since September, the Secretary-General has held several meetings with senior Palestinian and Israeli officials, who briefed him on general progress in their discussions. UN ومنذ شهر أيلول/سبتمبر، عقد اﻷمين العام عدة اجتماعات مع كبار المسؤولين الفلسطينيين واﻹسرائيليين الذي أطلعوه على التقدم العام المحرز في هذه المناقشات.
    7. The segment will start with a presentation by the Chairman on the overall progress achieved in the work of the preparatory committee, including the results of the discussion on possible elements for a political document. UN 7 - وسيبدأ هذا الجزء بعرض يقدمه الرئيس عن التقدم العام المحرز في عمل اللجنة التحضيرية، بما في ذلك النتائج التي تمخضت عنها مناقشة العناصر التي يمكن أن تتضمنها الوثيقة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more