"التقدم الفعلي المحرز" - Translation from Arabic to English

    • actual progress made
        
    • actual progress was made
        
    • actual progress has been made
        
    actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women. UN التقدم الفعلي المحرز لتشجيع وكفالة القضاء على التمييز ضد المرأة
    actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women UN التقدم الفعلي المحرز في مجال تشجيع وكفالة القضاء على التمييز ضد المرأة
    actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women UN التقدم الفعلي المحرز لتشجيع وضمان القضاء على التمييز ضد المرأة
    The extent to which actual progress was made against the expected accomplishments for the period is discussed in section II.F of the same report. UN وترد في الفرع الثاني - واو منه مناقشة لمدى التقدم الفعلي المحرز مقارنة بالإنجازات المتوقعة لتلك الفترة.
    The extent to which actual progress was made against the expected accomplishments for the period is contained in section II.E of that report. UN ويرد كذلك المدى الذي وصل إليه التقدم الفعلي المحرز مقابل الإنجازات المتوقعة للفترة في الجزء الثاني - هاء من ذلك التقرير.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن التقرير بوجه خاص مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، والنواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    The actual progress made in ways of handling and settling certain disputes nevertheless strengthens our belief in the principles and covenants set forth in the Charter of our Organization. UN ومع ذلك، فإن التقدم الفعلي المحرز في وسائل معالجة وتسوية بعض المنازعات يعزز إيماننا بالمبادئ والعهود الواردة في ميثاق منظمتنا.
    Following the United Nations approach to results-based management, performance reporting is used to determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments in comparison with the commitments set out in the approved programme budget. UN وعملاً بنهج الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتمدته الأمم المتحدة، يستخدم الإبلاغ عن الأداء لتحديد التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    The Advisory Committee looks forward to the follow-up report of the Board of Auditors, which will determine the actual progress made. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تقرير المتابعة الذي يعده مجلس مراجعي الحسابات، وهو التقرير الذي سيحدد التقدم الفعلي المحرز.
    12.3 actual progress made to Ensure the Elimination of Discrimination Against women in the health sector UN 12-3 التقدم الفعلي المحرز لضمان القضاء على التمييز ضد المرأة في قطاع الصحة
    actual progress made in this area is determined by increase in the number of health care facilities and centers established since the last reporting period. UN يتحدد التقدم الفعلي المحرز في هذا المجال بالزيادة في عدد مرافق ومراكز الرعاية الصحية المنشأة منذ الفترة الماضية لإعداد التقرير.
    14.6 actual progress made to promote the participation of women in political and public life UN 14-6 التقدم الفعلي المحرز لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة
    18.6 actual progress made to ensure the elimination of discrimination against Women in employment UN 18-6 التقدم الفعلي المحرز صوب كفالة القضاء على التمييز ضد المرأة في العمالة
    (b) actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women; UN (ب) التقدم الفعلي المحرز في تعزيز وضمان القضاء على التمييز ضد المرأة؛
    (b) actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women; UN (ب) التقدم الفعلي المحرز في تعزيز وضمان القضاء على التمييز ضد المرأة؛
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress was made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actual completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مقارنة بمؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن النواتج التي أنجزت فعلا بالنواتج المقررة.
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement; that is, the extent to which actual progress was made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actual completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة المعنية قياساً إلى الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن النواتج التي أنجزت فعلاً بالنواتج المقررة.
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress was made during the reporting period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actual completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن تقرير الأداء، بصفة خاصة، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير قياساً إلى الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلاً بالنواتج المقررة.
    In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. UN وبصفة خاصة، يقارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة مقارنة بالإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج المحققة فعليا بالنواتج المقررة.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن التقرير بوجه خاص مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا بالنواتج المقررة.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN وبصفة خاصة، يقارن التقرير مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة مقارنة بالإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج المنجزة فعليا بالنواتج المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more