"التقدم المتوقع" - Translation from Arabic to English

    • progress expected
        
    • expected progress
        
    • Projected progress
        
    • anticipated progress
        
    progress expected as at December 2014: 25 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر2014: 25
    progress expected as at December 2014:12 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 12
    progress expected as at December 2014: 18 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 18
    expected progress in transfers and promotions by 2007 UN التقدم المتوقع في التنقلات والترقيات بحلول عام 2007
    However, it has yet to yield the expected progress on the issue. UN ومع ذلك فإن الفريق لم يحقق بعد التقدم المتوقع في هذا الشأن.
    progress expected as at December 2014: 47 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 47
    progress expected by December 2014: 95 per cent UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 95 في المائة
    progress expected by December 2015: 100 per cent UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2015: 100 في المائة
    progress expected by December 2014: 17 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 17
    progress expected by December 2015: 20 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2015: 20
    progress expected by December 2014: 20 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 20
    progress expected by December2014: 10 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 10
    progress expected by December 2014: 5 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 5
    progress expected by December 2014: 29 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 29
    progress expected by December 2014: 9 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 9
    progress expected by December 2014: 3 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 3
    progress expected by December 2014: 4 UN التقدم المتوقع في كانون الأول/ديسمبر 2014: 4
    Without disaggregated data, it is difficult for States to assess whether racial and ethnic minorities are making the expected progress. UN فبدون البيانات المصنفة، يصعب على الدول تقييم ما إذا كانت الأقليات العرقية والإثنية تحرز التقدم المتوقع.
    expected progress in greenhouse gas mitigation UN التقدم المتوقع في التخفيف من غازات الدفيئة
    expected progress in the negotiation of a comprehensive test-ban treaty and in the provision by all nuclear Powers of security assurances to non-nuclear-weapon States should help to ensure the success of the Conference. UN والمتعشم أن يساعـد التقدم المتوقع إحرازه في المفاوضات الجارية بشــأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب وبشأن تقديم الــدول الحائزة ﻷسلحة نووية لضمانات أمنيــة للدول اللانووية، على نجاح هذا المؤتمر.
    ● describing expected progress in the mitigation of greenhouse gas emissions and the enhancement of greenhouse gas sinks on the basis of information contained in national communications, and UN ● وصف التقدم المتوقع إحرازه في تخفيف انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين بالوعات غازات الدفيئة استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية،
    5. Projected progress in greenhouse gas mitigation UN ٥ ـ التقدم المتوقع في التخفيف من غازات الدفيئة
    anticipated progress was not achieved in relation to technical assistance and donor funding UN ولم يُحرز التقدم المتوقع فيما يتعلق بالمساعدة التقنية والتمويل المقدم من الجهات المانحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more