"التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • progress to the Conference of the Parties
        
    • progress to the COP
        
    It requested the Secretariat to initiate work on relevant activities for consideration by the Open-ended Working Group at its sixth session and to report on progress to the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN وطلب إلى الأمانة أن تبدأ في العمل بشأن الأنشطة ذات الصلة لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السادسة وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Further requests the Secretariat to report on progress to the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Further requests the Secretariat to report on progress to the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    The Executive Secretary should continue to explore the possibilities for the expansion of cost-saving common and joint services with his counterparts in Bonn and systematically report on progress to the COP. UN ينبغي أن يواصل الأمين التنفيذي تحري إمكانات التوسع في الخدمات المشتركة والتشاركية التي تحقق الاقتصاد في التكاليف مع نظرائه في بون وتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف.
    The Executive Secretary should continue to explore the possibilities for the expansion of cost-saving common and joint services with his counterparts in Bonn and systematically report on progress to the COP. UN ينبغي أن يواصل الأمين التنفيذي تحري إمكانات التوسع في الخدمات المشتركة والتشاركية التي تحقق الاقتصاد في التكاليف مع نظرائه في بون وتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف.
    1. Requests the Secretariat to report on progress to the Conference of the Parties at its eighth meeting on the implementation of the 2005 - 2006 work plan of the Partnership Programme; UN 1 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن بشأن تنفيذ خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2005 - 2006؛
    (h) To report on progress to the Conference of the Parties at its third meeting. UN (ح) رفع تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    The Secretariat presented a report on progress to the Conference of the Parties at its eighth meeting (UNEP/CHW.8/INF/9). UN وقدمت الأمانة تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن (UNEP/CHW.8/INF/9).
    (h) Reporting on progress to the Conference of the Parties at its third meeting. UN (ح) تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    (h) Reporting on progress to the Conference of the Parties at its third meeting. UN (ح) تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    The Conference of the Parties, with a view to reducing emissions on a scale consistent with the shared vision outlined in Article 2, invites the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO) to initiate additional technical and operational actions, and provide updates of progress to the Conference of the Parties at each of its sessions, commencing at its sixteenth session. UN بغية خفض الانبعاثات خفضاً يتفق مع الرؤية المشتركة المبينة في المادة 2، يدعو مؤتمر الأطراف المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي إلى استهلال إجراءات تقنية وعملية إضافية، وتقديم معلومات محدّثة عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته، ابتداء من دورته السادسة عشرة.
    It also adopted a workplan for the environmentally sound management of electrical and electronic waste (e-waste) and requested the Secretariat to continue to facilitate work and activities on the environmentally sound management of e-waste and to report on progress to the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN واعتمد أيضاً خطة عمل للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية، وطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الأعمال والأنشطة المعنية بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية، وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    3. Every four years, each Party that uses and/or produces these chemicals shall report on progress made to eliminate PFOS, its salts and PFOSF and submit information on such progress to the Conference of the Parties pursuant to and in the process of reporting under Article 15 of the Convention. UN 3 - يقوم كل طرف يستخدم و/أو ينتج هذه المواد الكيميائية بالإبلاغ، مرة كل أربع سنوات، عن التقدم المحرز على صعيد القضاء على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، ويقدم معلوماته عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف وفق عملية الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية.
    7. Requests the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance to oversee the activities to be undertaken to prevent and combat illegal traffic more effectively and report on the progress to the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN 7 - يطلب إلى اللجنة المعنية بإدارة آلية التنفيذ والامتثال مراقبة الأنشطة المزمع القيام بها لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بصورة أكثر فعالية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    The Secretariat presented a report on progress to the Conference of the Parties at its eighth meeting. A further progress report in relation to this work is set out in the annex to the present document. UN وقد عرضت الأمانة تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.(1) ويرد تقرير آخر عن التقدم المحرز في هذا العمل أيضاً في المرفق(2) لهذه الوثيقة.
    The Executive Secretary should continue to explore the possibilities for the expansion of cost-saving common and joint services with his counterparts in Bonn and systematically report on progress to the COP. UN ينبغي أن يواصل الأمين التنفيذي تحري إمكانات التوسع في الخدمات المشتركة والتشاركية التي تحقق الاقتصاد في التكاليف مع نظرائه في بون وتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف.
    The Executive Secretary should continue to explore the possibilities for the expansion of cost-saving common and joint services with his counterparts in Bonn and systematically report on progress to the COP. UN ينبغي أن يواصل الأمين التنفيذي تحري إمكانات التوسع في الخدمات المشتركة والتشاركية التي تحقق الاقتصاد في التكاليف مع نظرائه في بون وتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف.
    The Conference welcomed information provided by the GEF on its support for activities relating to education, training and public awareness under Article 6 of the Convention, and urged the GEF to continue its work of exploring further opportunities to support the efforts of non-Annex I Parties to implement activities relating to Article 6 of the Convention and to report on progress to the COP at its eleventh session. UN 9- ورحب المؤتمر بالمعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية عن دعمه للأنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور بموجب المادة 6 من الاتفاقية، وحث مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية على مواصلة عمله في استقصاء مزيد من الفرص لدعم جهود الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول الرامية إلى تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more