"التقدم المحرز في المشروع" - Translation from Arabic to English

    • progress of the project
        
    • project progress
        
    • progress made on the project
        
    • the project's progress
        
    • progress made in the project
        
    • the advancement of the project
        
    In addition, oversight is provided by the Management Committee, chaired by the Chef de Cabinet, which reviews the progress of the project on a continuous basis through periodic progress reports prepared by the Office. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرقابة تقوم بها لجنة الإدارة التي يرأسها رئيس مكتب الأمين العام، وهي تستعرض التقدم المحرز في المشروع بشكل مستمر من خلال التقارير المرحلية الدورية التي يعدها المكتب.
    The present report provides the requested information, as well as an update on the progress of the project. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات المطلوبة، إلى جانب معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع.
    The Compound Advisory Committee, which includes the prospective tenants at the facility, continued to be informed of the progress of the project and expected move-in dates. UN ويتواصل إطلاع اللجنة الاستشارية للمجمَّع، التي تضم المستأجرين المحتملين للمرفق، على التقدم المحرز في المشروع والمواعيد المتوقعة للانتقال إليه.
    project progress should be reported against an agreed milestone schedule UN ينبغي الإبلاغ عن التقدم المحرز في المشروع على أساس جدول زمني معتمد بالمعالم الرئيسية
    8. The present report provides an update on the progress made on the project since the issuance of the previous report of the Secretary-General. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام.
    The present report explains the project's progress against accelerated strategy IV and the total project cost of $1,876.7 million. UN ويوضح هذا التقرير التقدم المحرز في المشروع قياسا على الاستراتيجية الرابعة المعجلة، والتكلفة الكلية للمشروع وهى 876.7 1 مليون دولار.
    The report focuses on the progress made in the project in Addis Ababa since the last report submitted to the General Assembly (A/52/579). UN ويركز التقرير على التقدم المحرز في المشروع في أديس أبابا منذ آخر تقرير قُدم إلى الجمعية العامة (A/52/579).
    The first had been tasked with devising a strategy to reduce the wage gap in the public sector; the second was responsible for developing a similar strategy for the private sector; and the third was an advisory group responsible for monitoring the overall progress of the project. UN فالفريق الأول كلف بوضع استراتيجية للحد من الفجوة في الأجور في القطاع العام؛ والثاني مسؤول عن وضع استراتيجية مماثلة للقطاع الخاص؛ والثالث هو فريق استشاري مسؤول عن رصد التقدم المحرز في المشروع كله.
    progress of the project and current status UN التقدم المحرز في المشروع ووضعه الحالي
    He reported on the progress of the project, Tokelau's achievements and learning so far, and he shared with the Special Committee Tokelau's plans for the immediate future. UN وقدم معلومات عن التقدم المحرز في المشروع وعن إنجازات توكيلاو وحركة التعليم فيها حتى الآن وقال إنه يشاطر اللجنة الخاصة خططها المتعلقة بتوكيلاو بالنسبة للمستقبل القريب.
    He reported on the progress of the project, Tokelau's achievements and learning so far, and he shared with the Special Committee Tokelau's plans for the immediate future. UN وقدم معلومات عن التقدم المحرز في المشروع وعن إنجازات توكيلاو وحركة التعليم فيها حتى الآن وقال إنه يشاطر اللجنة الخاصة خططها المتعلقة بتوكيلاو بالنسبة للمستقبل القريب.
    Subsequently, two UNDCP missions visited Gaza to review the progress of the project and accelerate implementation. UN وبعد ذلك، قامت بعثتان تابعتان لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بزيارة إلى غزة لاستعراض التقدم المحرز في المشروع والتعجيل بالتنفيذ.
    The present report focuses on the progress of the project at Addis Ababa since the last report to the General Assembly (A/52/579). UN ويركز هذا التقرير على التقدم المحرز في المشروع المنفذ في أديس أبابا منذ تقديم آخر تقرير إلى الجمعية العامة (A/52/579).
    May 2006: The secretariat will convene a meeting of the participants to the project to review the progress of the project to date and to decide on the specific methods to be employed for completion of the project UN أيار/مايو 2006: تعقد أمانة السلطة اجتماعا للمشاركين في المشروع لاستعراض التقدم المحرز في المشروع حتى تاريخه واتخاذ قرارات بشأن الطرائق المحددة التي ستُستخدم لإنجاز المشروع
    In keeping with the project milestones identified by contractor representatives and the team of technical experts assisting the Authority with the implementation of this project, a midterm meeting will be convened in 2006 to review the progress of the project and to decide on the specific methods to be employed to complete the project. UN وتمشيا مع المعالم الرئيسية للمشروع التي حددها ممثلو المتعاقدين وفريق الخبراء التقنيين الذي يساعد السلطة على تنفيذ هذا المشروع، سيعقد في عام 2006 اجتماع منتصف المدة لاستعراض التقدم المحرز في المشروع واتخاذ قرارات بشأن الطرائق المحددة التي ستستخدم لإنجازه.
    May 2006: The secretariat will convene a meeting of project participants to review the progress of the project to date and to decide on the specific methods to be employed for completion of the project. UN أيار/مايو 2006: ستعقد الأمانة اجتماعا للمشاركين في المشروع لاستعراض التقدم المحرز في المشروع حتى تاريخه ولتقرير الطرق المحددة التي ستتبع من أجل إنجاز المشروع.
    Also, the monitoring of project progress against the project timeline is insufficient to enable risks of project delays to be identified and addressed in a timely manner; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن جهود رصد التقدم المحرز في المشروع مقابل جدوله الزمني غير كافية لتيسير تحديد المخاطر المتسببة في تأخير المشروع ومعالجتها في الوقت المناسب؛
    (vii) Reporting of the project progress and results will be carried out through submission not only to the funding agencies, implementing organizations and government in question, but also to the UNCCD secretariat. UN `7` وسيتم الاضطلاع بعملية الإبلاغ عن التقدم المحرز في المشروع ونتائجه لا من خلال إبلاغ وكالات التمويل والمنظمات المنفذة والحكومة المعنية فحسب بل أيضاً أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    II. progress made on the project during the reporting period UN ثانيا - التقدم المحرز في المشروع خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    50. Another change from the projected cost as set out in the previous progress report is the lower level of contingency in the estimated costs presented in the present report, the result of the progress made on the project. UN 50 - وهناك تغيير آخر عن التكلفة المتوقعة المبيّنة في التقرير المرحلي السابق يكمن في انخفاض مستوى الطوارئ في التكاليف المتوقعة المعروضة في هذا التقرير. ويعود ذلك إلى التقدم المحرز في المشروع.
    It is proposed that the project's performance in terms of cost and time be reported through: (i) the critical path network, a dynamic project management tool; and (ii) the earned value analysis, which is not dynamic but, rather, provides a quantitative overview of the project's progress and measures its performance in terms of cost and time. UN ويُقترح الإبلاغ عن أداء المشروع من حيث التكلفة والوقت من خلال ما يلي: ' 1` شبكة المسارات الحرجة، وهي أداة دينامية لإدارة المشروع؛ و ' 2` تحليل القيمة المكتسبة، وهو أداة غير ديناميكية لكنها توفر لمحة عامة كمية عن التقدم المحرز في المشروع وتقيس أداءه من حيث التكلفة والوقت.
    Therefore, the present report focuses on the progress made in the project in Addis Ababa since the last report submitted to the General Assembly (A/52/579). UN ولذلك سيركز هذا التقرير على التقدم المحرز في المشروع المنفذ في أديس أبابا منذ تقديم آخر تقرير إلى الجمعية العامة A/52/579)(.
    (i) Twice a year the representatives of the presiding officers of the Regional Conference for Women will meet, inter alia, to review the advancement of the project. UN `1 ' سيجتمع مرتين سنويا ممثلو الهيئة الرئاسية للمؤتمر الإقليمي للمرأة للقيام بجملة مهام، منها استعراض مدى التقدم المحرز في المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more