"التقدم المحرز في مجال تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • progress made in the implementation
        
    • progress in the implementation
        
    • progress made in implementing
        
    • progress on the implementation
        
    • progress in implementing
        
    • progress achieved in implementing
        
    • progress in implementation
        
    • progress towards the implementation
        
    • progress achieved towards implementing
        
    • progress on implementation of
        
    • progress of the implementation
        
    • progress made towards implementing
        
    • progress made towards the implementation
        
    The Special Rapporteur is concerned, however, about the slow progress made in the implementation of the reparations scheme. UN غير أن المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء بطء التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج جبر الأضرار.
    Report, on a regular basis, on the progress made in the implementation of this system at all levels. UN وتقديم تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ هذا النظام على جميع المستويات.
    In addition, FAO was in the process of developing an Internet web page where progress in the implementation of the International Plan of Action would be displayed. UN وعلاوة على ذلك فإن الفاو بصدد إعداد صفحات على شبكة الإنترنت سيتم فيها عرض التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل الدولية
    Monitors and assesses progress in the implementation of the programme and makes recommendations on possible improvements. UN ويرصد ويقيم التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج ويعرض توصيات بشأن التحسينات الممكنة.
    Noting that a consulting firm had been hired to review the progress made in implementing the recommendations of OIOS and that another company was to conduct a more in-depth evaluation, he requested information on the cost of the services provided. UN وفي إطار استخدام شركة استشارية لاستعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ توصيات المكتب، مع استخدام شركة أخرى في إجراء تقييم أكثر تعمقا، فإنه ينبغي تقديم معلومات عن تكلفة هذه الخدمات المقدمة.
    progress on the implementation of decision 1/CP.10 UN التقدم المحرز في مجال تنفيذ المقرر 1/م أ-10
    Oslo progress report Monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan between the Second and Third Meetings of States Parties UN تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة عمل فيينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف
    A study on the progress achieved in implementing the Mauritius Strategy UN دراسة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ استراتيجية موريشيوس
    In addition to the magazine, multi-media information kits on progress made in the implementation of the New Agenda are produced in English and other languages as required. UN وباﻹضافة إلى هذه المجلة، يجري إنتاج حافظات إعلامية متعددة الوسائط بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج الجديد باللغة الانكليزية، وباللغات اﻷخرى حسب الطلب.
    It is a sequel to the 1st Universal Periodic Review (UPR) Report and sets out progress made in the implementation of the 22 recommendations emanating from the 1st Cycle of the UPR. UN وهو تتمة للتقرير الأول للاستعراض الدوري الشامل، ويظهر التقدم المحرز في مجال تنفيذ التوصيات الإثنتي والعشرين الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    II. progress made in the implementation of the amended New Delhi work programme UN ثانياً- التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    Conscious of its decision to convene a conference, no later than 2006, to review progress made in the implementation of the Programme of Action, the date and venue to be decided by the General Assembly at its fifty-eighth session, UN وإدراكا منها للقرار الذي اتخذته بعقد مؤتمر تحدد في دورتها الثامنة والخمسين موعد ومكان انعقاده، في موعد أقصاه عام 2006، من أجل استعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج العمل،
    3. Efforts will be made to establish a database of quantitative and qualitative indicators for monitoring progress in the implementation of the Convention. UN 3 - العمل على إنشاء قاعدة معلومات تضم المؤشرات الكمية والنوعية لرصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Although the President and the Government participated in the Goma and Nairobi processes, progress in the implementation of the processes had been slow, and sporadic incidents of hostilities in the Kivus remained a source of concern. UN ورغم أن الرئيس والحكومة شاركا في عمليتي غوما ونيروبي، كان التقدم المحرز في مجال تنفيذ العمليتين بطيئا وظل نشوب أعمال عدائية متفرقة في مقاطعتي كيفو مثار قلق.
    2. These targets were derived from a subset of all available indicators currently in use at the national and international level for measuring progress in the implementation of the Convention. UN 2- وقد استُمدَّت هذه الأهداف من فئة فرعية من جميع المؤشرات المتاحة المستخدمة في الوقت الراهن على الصعيدين الوطني والدولي لقياس التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    The forum will also facilitate the formulation of regional positions for global conferences and monitoring and reporting on progress made in implementing global agreements at the regional level. UN وسيقوم المنتدى أيضا بتيسير صياغة المواقف الإقليمية في المؤتمرات العالمية وبالرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقات العالمية على المستوى الإقليمي.
    11. For a number of years the Advisory Committee has been calling for stricter attention to be paid to the need to monitor and report progress on the implementation of the recommendations of all oversight bodies. UN 11 - لقد دأبت اللجنة الاستشارية لعدد من السنوات على الدعوة إلى توجيه اهتمام أشد للحاجة إلى رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ توصيات كافة هيئات الرقابة وإعداد التقارير عنه.
    The Commission also asks the United Nations system to provide information on progress in implementing ICRI objectives at the conclusion of the period of the current framework for action in 2003. UN وتطلب اللجنة إلى منظومة اﻷمم المتحدة تقديم معلومات عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ أهداف المبادرة الدولية للشعاب المرجانية عند انتهاء فترة إطار العمل الحالية في عام ٢٠٠٣.
    This revision will enable Parties to include in their national reports information on scientific and technical desertification control activities undertaken at all levels, and to incorporate information on progress achieved in implementing the recommendations of the Committee on Science and Technology. UN وسيتيح هذا التنقيح للأطراف أن تدرج في تقاريرها الوطنية معلومات عن الأنشطة العلمية والتقنية المتعلقة بمكافحة التصحر والمنفذة على جميع المستويات، وأن تدرج كذلك في التقارير الوطنية التقدم المحرز في مجال تنفيذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    progress in implementation is also tracked periodically for the internal self-evaluations. UN كما يجري دوريا تتبع التقدم المحرز في مجال تنفيذ توصيات التقييمين الداخليين الذاتيين.
    progress towards the implementation of the International Public Sector Accounting Standards UN التقدم المحرز في مجال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Decides to consider, at its fifty-eighth session, convening a high-level plenary meeting during the sixtieth session of the General Assembly on the review of the implementation of the Millennium Declaration and consideration of the quinquennial comprehensive report of the Secretary-General on the progress achieved towards implementing the Millennium Declaration; UN 6 - تقرر أن تنظر، في دورتها الثامنة والخمسين، في عقد جلسة عامة رفيعة المستوى أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بشأن استعراض مدى تنفيذ إعلان الألفية والنظر في التقرير الشامل الذي يقدمه الأمين العام كل خمس سنوات بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ إعلان الألفية؛
    The Board reviewed the progress on implementation of its recommendations, as well as action taken by the Administration on the report of the High-level Group of Experts on Procurement. UN وقام المجلس باستعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ توصياته، الى جانب اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة بشأن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    The Committee further suggests that consideration be given to undertaking or encouraging research on the development and use of indicators to monitor the progress of the implementation of all the principles and provisions of the Convention. UN كما تقترح اللجنة النظر في بدء أو تشجيع البحوث المتعلقة بوضع واستخدام المؤشرات لرصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ جميع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    (c) To report to the Council every ninety days thereafter on progress made towards implementing the mandate of UNAMID across Darfur, as well as on progress on the political process, on the security and humanitarian situation and on compliance by all parties with their international obligations; UN (ج) تقديم تقرير إلى المجلس، كل تسعين يوما بعد ذلك، عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ ولاية العملية المختلطة في جميع أنحاء دارفور، وعن التقدم الذي تشهده العملية السياسية وعن الحالة الأمنية والإنسانية وعن مدى وفاء جميع الأطراف بالتزاماتها الدولية؛
    He also noted that the GEF will report to the COP, at its eleventh session, on progress made towards the implementation of the framework contained in decision 2/CP.7, and on how it is responding to decision 2/CP.10. UN كما لاحظ أن مرفق البيئة العالمية سيقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإطار الوارد في المقرر 2/م أ-7، وعن كيفية استجابته للمقرر 2/م أ-10.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more