Some progress towards gender equality has been made. | UN | وتم إحراز بعض التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
A multi-pronged approach, including the engagement of local communities, national governments, and international organizations is necessary to address the barriers that impede progress towards gender equality and women's empowerment. | UN | ويلزم اتخاذ نهج متعدد الجوانب، بما في ذلك إشراك المجتمعات المحلية، والحكومات الوطنية، والمنظمات الدولية، لتذليل الحواجز التي تعيق التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
16. progress towards gender equality has been slowed down by the broader political, social and economic context. | UN | ١٦ - ومما جعل التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين بطيئا الظروف السياسية والاجتماعية والاقتصادية بوجه عام. |
Militarism, based on violent masculinities and a culture of domination, perpetuates discrimination against women and undermines progress towards gender equality. | UN | وتؤدي النزعة العسكرية، القائمة على الذكورة العنيفة وثقافة السيطرة، إلى إدامة التمييز ضد المرأة وتقوض التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The Platform for Action, together with these agreed conclusions and recommendations, forms the basis for further progress towards the achievement of gender equality, development and peace in the twenty-first century. | UN | ويشكل منهاج العمل، إلى جانب هذه الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، قاعدة لإحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين. |
High poverty levels, language barriers and costs to parents also hindered progress towards gender equality in education. | UN | وأضافت أن ارتفاع مستويات الفقر وحواجز اللغة والتكاليف التي يتحملها الآباء والأُمهات تعوق أيضا التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم. |
The Programme’s renewed focus on governance would ensure that its policy dialogue and operational activities supported and fostered progress towards gender equality. | UN | وأضافت أن التركيز المتجدد للبرنامج على موضوع الحكم من شأنه أن يضمن عمل ما يجريه من حوار بشأن السياسة وما يضطلع به من أنشطة تنفيذية على دعم التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيزه. |
It commended Malaysia for its efforts to eliminate all forms of discrimination against women and for spearheading progress towards gender equality and the advancement of women. | UN | وأثنت على الجهود التي تبذلها ماليزيا للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى دفع التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بأوضاع المرأة. |
It concludes that the crises may also hold back progress towards gender equality by creating new hurdles to women's employment. | UN | ويخلص التقرير إلى أن الأزمات قد تعيق مسيرة التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال إيجاد عقبات جديدة في طريق عمل المرأة. |
It carries out that role by piloting initiatives, bringing visibility to the effective innovations of its partners and, through advocacy, placing critical and under-recognized issues that affect progress towards gender equality on policy and programming agendas. | UN | وهو يقوم بهذا الدور من خلال قيادة مبادرات ومن خلال إبراز الابتكارات الفعالة من جانب شركائه، ومن خلال أنشطة الدعوة، ومن خلال إدراج وضع القضايا البالغة الأهمية وغير المنتبه إليها والتي تؤثر على التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في جداول أعمال السياسات والبرمجة. |
The Commission on the Status of Women's 15year review of the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly, and the Economic and Social Council's annual ministerial review identified further actions to accelerate progress towards gender equality and the empowerment of women. | UN | وحدد استعراض لجنة وضع المرأة لتنفيذ منهاج عمل بيجين بعد مضي 15 عاما على صدوره ونتائج أعمال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، والاجتماع الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المزيد من الإجراءات لتسريع التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
18. Discriminatory social norms and gender stereotypes remain pervasive across formal and informal institutions and continue to hold back progress towards gender equality. | UN | ١٨ - ولا تزال الأعراف الاجتماعية التمييزية والقوالب النمطية الجنسانية متفشية في المؤسسات الرسمية وغير الرسمية، وتقوم عائقا أمام التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
381. It is clear from the review of the implementation of the Platform for Action that progress towards gender equality has been stymied by the broader economic context marked by crisis and instability. | UN | ٣٨١ - يتضح من استعراض تنفيذ منهاج العمل أن التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين قد تعثر نتيجة للسياق الاقتصادي على نطاق أوسع، الذي اتسم بالأزمات وعدم الاستقرار. |
17. progress towards gender equality across all critical areas of concern has been stymied by the broader economic context, which has been marked by crisis and instability. | UN | 17 - وقد تعثَّر التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الاهتمام الحاسمة نتيجةً للسياق الاقتصادي على نطاق أوسع، الذي اتسم بالأزمات وحالٍ من عدم الاستقرار. |
When women have control over their bodies, access to education and good health, decision-making roles and meaningful employment, and can live free of violence, they are able to participate in the sustainable development of their communities and accelerate progress towards gender equality. | UN | فعندما تكون المرأة قادرة على السيطرة على جسدها، والحصول على التعليم والصحة الجيدة، ولها أدوار في عملية صنع القرار وفرص العمل المجدية، ويمكنها أن تعيش حياة خالية من العنف، فإنها تكون قادرة على المشاركة في التنمية المستدامة لمجتمعاتها وتسريع التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
9. progress towards gender equality and the empowerment of women has been slow on all fronts, from education to access to political decision-making. | UN | 9 - وكان التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بطيئاً على جميع الجبهات، بدءاً من التعليم ووصولاً إلى صنع القرار السياسي. |
The participants raised the concern, however, that women continued to be marginalized in discussions on issues of national interest, which was impeding progress towards gender equality and women's political participation. | UN | بيد أن المشاركين أعربوا عن القلق لأن المرأة لا تزال مهمشة في المناقشات التي تجري حول القضايا التي تحظى بالاهتمام على الصعيد الوطني، مما يعرقل التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Through an analysis of outcomes and outputs, the review confirmed the integration of gender issues, describing the changes for rights-holders and duty-bearers leading to progress in gender equality and women's empowerment, as well as indicators for tracking progress towards gender equality. | UN | ومن خلال تحليل النتائج والنواتج، أكد الاستعراض إدماج المسائل الجنسانية، ووصف التغييرات على مستوى أصحاب الحق وأولي الأمر التي أدت إلى إحراز تقدم في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وكذلك المؤشرات المستخدمة في تتبع التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Notes with appreciation the effort made by United Nations Development Fund for Women and United Nations Development Programme to work together in partnership in those areas where synergy can strengthen progress towards gender equality and women's empowerment and encourages the two organizations to pursue closer cooperation; | UN | 7 - يلاحظ مع التقدير ما يبذله صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من جهد للعمل معا في إطار شراكة بينهما في المجالات التي يمكن أن يعزز فيها التآزر التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويشجّع المنظمتين على مواصلة توثيق التعاون فيما بينهما؛ |
The Platform for Action, together with these agreed conclusions and recommendations, forms the basis for further progress towards the achievement of gender equality, development and peace in the twenty-first century. | UN | ويشكل منهاج العمل، إلى جانب هذه الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، قاعدة لإحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين. |
The Platform for Action, together with these agreed conclusions and recommendations, forms the basis for further progress towards the achievement of gender equality, development and peace in the twenty-first century. | UN | ويشكل منهاج العمل، إلى جانب هذه الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، قاعدة لإحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين. |