"التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • revised estimates and programme budget implications
        
    • revised estimates and programme budget implicationsa
        
    • revised estimates and programme budget implicationsb
        
    Proposed programme budget with revised estimates and programme budget implications UN الميزانية البرنامجية المقترحة مع التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Recosting of revised estimates and programme budget implications UN إعادة تقدير تكاليف التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Summary of revised estimates and programme budget implications UN موجز التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Secretary-General's reports, revised estimates and programme budget implicationsa UN تقارير الأمين العام، التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية(أ)
    budget plus revised estimates and programme budget implicationsb UN الميزانية البرنامجية المقترحة زائداً التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية(ب)
    The request for the adjustment of $2.9 million was subject to the approval of the underlying revised estimates and programme budget implications. UN ويتوقف طلب تعديل مبلغ 2.9 مليون دولار على الموافقة على التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي يستند إليها.
    Revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    revised estimates and programme budget implications UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Proposed programme budget with revised estimates and programme budget implications UN الميزانية البرنامجية المقترحة مضافا إليها التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Any decision should be subject to such adjustments as may be necessary as a result of the Assembly's consideration of matters now before it, including the consolidated statement of revised estimates and programme budget implications. UN وينبغي أن يرتهن أي قرار يُتخذ بالتسويات التي تمليها الضرورة النابعة من نظر الجمعية في المسائل المعروضة عليها، ومنها البيان الموحد عن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    A. revised estimates and programme budget implications subject to recosting UN ألف - التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الخاضعة لإعادة تقدير التكاليف
    That amount also included various onetime costs that had arisen from revised estimates and programme budget implications submitted by the Secretary-General subsequent to the preparation of the proposed programme budget. UN كما تضمن هذا المبلغ تكاليف تكبدت لمرة واحدة نشأت عن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المقدمة من الأمين العام بعد إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Draft decision I deals with programme budget implications of recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination, and draft decision II relates to revised estimates and programme budget implications: effects of changes in rates of exchange and inflation. UN ويتناول مشروع المقرر الأول الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، ويتناول مشروع المقرر الثاني التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم.
    4. Annex I reflects a summary of amounts, revised as applicable, in respect of all revised estimates and programme budget implications currently before the Fifth Committee. UN 4 - ويتضمن المرفق الأول موجزا للمبالغ، المنقحة حسب الحالة، فيما يتعلق بجميع التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المعروضة حاليا على اللجنة الخامسة.
    revised estimates and programme budget implications (subject to recosting) by budget section UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (رهن إعادة تقدير التكاليف) حسب أبواب الميزانية
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the revised estimates contained in the report of the Secretary-General, subject to such adjustments as may be necessary as a result of the Assembly's consideration of matters now before it, including the consolidated statement of revised estimates and programme budget implications. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأمين العام، رهنا بإجراء ما قد تمليه الضرورة من تسويات نتيجة نظر الجمعية العامة في المسائل المعروضة عليها الآن، ومنها البيان الموحد عن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    (i) Review of budgetary issues in draft resolutions before legislative bodies and their subsidiary bodies and the preparation of reports on revised estimates and programme budget implications (800); UN ' 1` استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية في مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية وإعداد التقارير بشأن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (800)؛
    Subtotal: revised estimates and programme budget implications (including staff assessment) UN المجموع الفرعي: التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (شاملة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)
    revised estimates and programme budget implicationsa UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية(أ)
    Proposed programme budget plus revised estimates and programme budget implicationsb UN الميزانية البرنامجية المقترحة مضافا إليها التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية(ب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more