"التقديرية من" - Translation from Arabic to English

    • the estimated
        
    • discretionary
        
    • of estimated
        
    • income from
        
    the estimated resource requirements related to conference servicing for a three-day conference, public information services, and security services. UN وتتعلق الاحتياجات التقديرية من الموارد بخدمة المؤتمر الذي يعقد لمــــدة ثلاثــة أيــام، وبخدمات الإعــلام، وبخدمـــات الأمن.
    the estimated resource needs for subprogramme 2 in 2008 - 2009 amount to approximately 3 million euros. UN تصل احتياجات البرنامج الفرعي 2 التقديرية من الموارد لفترة 2008-2009 ما يقارب 3 ملايين يورو.
    the estimated resource needs for subprogramme 5 in 2008 - 2009 amount to approximately 1.4 million euros. UN تصل احتياجات البرنامج الفرعي 5 التقديرية من الموارد لفترة 2008-2009 ما يقارب 1.4 مليون يورو.
    the estimated resource needs for subprogramme 6 in 2008 - 2009 amount to approximately 1.9 million euros. UN تصل احتياجات البرنامج الفرعي 6 التقديرية من الموارد لفترة 2008-2009 ما يقارب 1.9 مليون يورو.
    The table below summarizes the utilization of the discretionary authority from 2006 to the present. UN ويرد في الجدول أدناه موجز لاستخدام السلطة التقديرية من عام 2006 إلى الآن.
    the estimated resource requirements by source of funding and corresponding proposed staffing table for this section are provided below. UN 109- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقترح المقابل بالنسبة لهذا القسم.
    the estimated percentage of GDP spent on health in 1998 is 7.4 per cent. UN والنسبة المئوية التقديرية من الناتج المحلي الإجمالي التي أنفقت على الصحة في عام 1998 هي 7.4 في المائة.
    Should the General Assembly wish to consider this proposal, the estimated resource requirements for the biennium 2006-2007 would be provided. UN وإذا رغبت الجمعية العامة في النظر في هذا المقترح، سيجري تقديم الاحتياجات التقديرية من الموارد لفترة السنتين 2006-2007.
    Paragraphs 7 to 10 contain information on the estimated resource requirements. UN كما تتضمن الفقرات 7 إلى 10 معلومات عن الاحتياجات التقديرية من الموارد.
    the estimated resource requirements by source of funding and corresponding proposed staffing table for this section are provided below. UN 110- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد بحسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقترح المقابل بالنسبة لهذا القسم.
    52. the estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 are as follows: UN 52 - فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد المتعلقة بالتدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009:
    the estimated resource requirements reflect the application of a 10 per cent vacancy factor and are based on Mission-specific salary rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. UN وتبين الاحتياجات التقديرية من الموارد تطبيق عامل شغور نسبته 10 في المائة وهي تستند إلى المعدلات الخاصة بكل بعثة والمستمدة من متوسط الإنفاق الفعلي حسب الرتب خلال الفترة المالية السابقة.
    the estimated resource requirements reflect the application of a 5 per cent vacancy factor. UN وتبين الاحتياجات التقديرية من الموارد تطبيق عامل شغور بنسبة 5 في المائة.
    the estimated resource requirements are based on the assumption that 90 per cent of international staff would hold appointments of limited duration. UN وتستند الاحتياجات التقديرية من الموارد إلى الافتراض القائل إن 90 في المائة من الموظفين الدوليين سيعينون لمدة محددة.
    Paragraphs 7 and 8 contain information on the estimated resource requirements. UN وتتضمن الفقرتان 7 و 8 معلومات بشأن الاحتياجات التقديرية من الموارد.
    the estimated resource requirements by source of funding for this area are set out in table 8. UN 69 - ترد في الجدول 8 الاحتياجات التقديرية من الموارد لهذا المجال حسب مصدر التمويل.
    the estimated daily intakes of HCBD are several orders of magnitude below the no adverse effect levels. UN وتعد الجرعات اليومية التقديرية من البيوتادايين السداسي الكلور أقل عدة مرات من مستويات انعدام الأثر المعاكس.
    the estimated daily intakes of HCBD are several orders of magnitude below the no adverse effect levels. UN وتعد الجرعات اليومية التقديرية من البيوتادايين السداسي الكلور أقل عدة مرات من مستويات انعدام الأثر المعاكس.
    As explained in paragraph 15, the estimated conference-servicing requirements in 1993, on a full-cost basis, amounted to $990,000. UN وبلغت الاحتياجات التقديرية من خدمة المؤتمرات على النحو المبين في الفقرة ١٥، بالتكلفة الكاملة، ٠٠٠ ٠٩٩ دولار.
    20. The table below provides a summary of the utilization of the discretionary authority from 2006 to the present. UN 20 - ويرد في الجدول أدناه موجز لاستخدام السلطة التقديرية من عام 2006 حتى الآن.
    The host country was provided with a draft set of estimated requirements of the United Nations for holding the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN وقد زود البلد المضيف بمشروع قائمة تضم مجموعة من احتياجات اﻷمم المتحدة التقديرية من أجل عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    Details of UNIDIR 1997 estimated income from voluntary sources UN تفاصيل إيرادات المعهد التقديرية من المصادر الطوعية في عام ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more