"التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • the State party's initial report
        
    • initial report submitted by the State party
        
    • the initial report of the State party
        
    • of the Party's initial report
        
    The Committee also regrets that a number of the Committee's concluding observations of 2002 on the State party's initial report under the Convention have not been addressed. UN كما تأسف اللجنة لعدم مراعاة عدد من الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة عام 2002 على التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    64. the State party's initial report had however alluded to an associated problem. UN 64- غير أن التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف ألمح إلى مشكلة مرتبطة بذلك.
    The Committee wishes to emphasize that some of the additional information, in particular where it concerns the occupied territories, was requested in order to complete the State party's initial report and thereby ensure full compliance with its reporting obligations. UN وتود اللجنة التأكيد على أن بعض المعلومات الإضافية، وخاصة عندما يعلق الأمر بالأراضي المحتلة، قد طُلبت من أجل إكمال التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف مما يضمن الامتثال الكامل لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    41. The Committee recommends that the initial report submitted by the State party and concluding observations adopted by the Committee be made widely available to the public and children in particular in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. UN 41- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، وذلك في صفوف الجمهور عموماً والأطفال على وجه الخصوص، من أجل إثارة النقاش والتوعية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    (25) The Committee recommends that the initial report submitted by the State party and the concluding observations adopted by the Committee be made available to children and their parents through, inter alia, school curricula and human rights education. UN (25) توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة للأطفال وآبائهم، بوسائل منها المناهج الدراسية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Follow-up to the concluding observations on the initial report of the State party under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict (CRC/C/OPAC/DEU/CO/1) UN متابعة الملاحظات الختامية على التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة (الوثيقة CRC/C/OPAC/DEU/CO/1)
    (6) The Committee notes with satisfaction that certain concerns and recommendations (see CRC/C/15/Add.204) made upon the consideration of the initial report of the State party in 2003 have been addressed. UN 6) تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (انظر CRC/C/15/Add.204)، بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في عام 2003، قد عولجت.
    The recommendation forms the basis for the preparation by the ITL administrator of an Independent Assessment Report (IAR) for the RSA concerned, which is subsequently forwarded to the expert review team conducting the review of the Party's initial report under Article 8 of the Kyoto Protocol. UN وتشكل التوصية الأساس في قيام إدارة سجل المعاملات الدولي بإعداد تقرير عن التقييم المستقل للجهة المكلفة بإدارة نظم السجلات يحال بعد ذلك إلى فريق خبراء الاستعراض الذي يستعرض التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    258. The Committee requests the State party to provide additional information on the realization of economic, social and cultural rights in the occupied territories, in order to complete the State party's initial report and thereby ensure full compliance with its reporting obligations. UN 258- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأراضي المحتلة، وذلك بغية استكمال التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبالتالي ضمان الامتثال الكامل لالتزامات الإبلاغ.
    He remained concerned at conditions in prisons, in particular overcrowding and detention of juvenile prisoners with adults, an issue which had been raised by the Committee in its concluding observations on the State party's initial report (CCPR/C/79/Add.40, para. 11). UN 41- وما زال يساوره القلق بشأن الأوضاع السائدة في السجون، وخاصة اكتظاظ السجون واحتجاز السجناء الأحداث مع الراشدين، وهي مسألة سبق أن أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CCPR/C/79/Add.40، الفقرة 11).
    3. The Committee reminds the State party that the present concluding observations should be read in conjunction with its concluding observations adopted on the State party's initial report under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (CRC/C/OPAC/UKR/CO/1). UN 3- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية على التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/OPAC/UKR/CO/1).
    299. The Committee notes with satisfaction that various concerns and recommendations (CRC/C/15/Add.99) made upon the consideration of the State party's initial report (CRC/C/3/Add.46) have been addressed through legislative measures and policies. UN 299- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد عالجت، من خلال التدابير التشريعية والسياسات العامة، العديد من الشواغل التي أبدتها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.99) بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/3/Add.46).
    396. The Committee notes with satisfaction that some concerns and recommendations (see CRC/C/15/Add.93) made upon the consideration of the State party's initial report have been addressed through legislative measures and policies. UN 396- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعض الشواغل التي أبديت (انظر CRC/C/15/Add.93) والتوصيات التي قُدمت أثناء النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف قد تمّ التصدي لها من خلال اعتماد تدابير وسياسات تشريعية.
    380. In the light of article 6, paragraph 2, of the Optional Protocol, the Committee recommends that the initial report submitted by the State party and concluding observations adopted by the Committee be made widely available to the public at large in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. UN 380- وفي ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة على نطاق واسع لكافة أفراد الشعب لتوليد المناقشة العامة والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    51. The Committee further recommends that the initial report submitted by the State party and the Committee's concluding observations be made widely available to the public at large, the media and children in particular, in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. UN 51- كما توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور ووسائط الإعلام والأطفال على وجه الخصوص، من أجل إثارة النقاش وبث الوعي بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    25. The Committee recommends that the initial report submitted by the State party and concluding observations adopted by the Committee be made widely available to the public at large and to children in particular in order to generate debate and awareness of the Protocol, its implementation and monitoring. UN 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة وذلك في صفوف الجمهور عموماً والأطفال بصفة خاصة من أجل إثارة النقاش والتوعية فيما يتعلق بالبروتوكول وتنفيذه ورصده.
    52. The Committee recommends that the initial report submitted by the State party and concluding observations adopted by the Committee be made widely available to the public at large, the media and to children in particular in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. UN 52- توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور ووسائط الإعلام وللأطفال بوجه خاص من أجل إثارة النقاش والتوعية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    43. The Committee recommends that the initial report submitted by the State party and concluding observations adopted by the Committee be made widely available to the public at large and children in particular in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. UN 43- وتوصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع إلى عامة الجمهور وبخاصة الأطفال من أجل إثارة النقاش وزيادة الوعي بشأن البروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    The Committee notes with satisfaction that certain concerns and recommendations made upon the consideration of the initial report of the State party in 2001 have been addressed (see CRC/C/15/Add.159). UN 5- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في عام 2001 قد عولجت (انظر CRC/C/15/Add.159).
    49. The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on measures taken to protect its linguistic and cultural heritage further to the recommendation contained in paragraph 47 of the Committee's concluding observations on the initial report of the State party (E/C.12/1/Add.78). UN 49- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية تراثها اللغوي والثقافي، عملاً بالتوصية الواردة في الفقرة 47 من الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (E/C.12/1/Add.78).
    The recommendation forms the basis for the preparation by the ITL administrator of an IAR for the RSA concerned, which is subsequently forwarded to the expert review team conducting the review of the Party's initial report under Article 8 of the Kyoto Protocol. UN وتشكل التوصية الأساس الذي تستند إليه إدارة سجل المعاملات الدولي في إعداد تقرير عن التقييم المستقل للجهة المكلفة بإدارة نظام السجل المعني يحال بعد ذلك إلى فريق خبراء الاستعراض الذي يستعرض التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more