"التقرير التمهيدي" - Translation from Arabic to English

    • preliminary report
        
    • the introductory report
        
    Finally, in paragraph 5 of the resolution, the Subcommission decided to consider the preliminary report at its forty-fifth session. UN وأخيراً قررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من القرار النظر في التقرير التمهيدي في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    :: The preliminary report of the Secretary-General and the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    The preliminary report of the Secretary-General on the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    :: The preliminary report of the Secretary-General and the report on the activities of the General Secretariat between sessions; UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    the introductory report on fulfilment of the Covenant will be published and disseminated in the same manner. UN وسوف ينشر التقرير التمهيدي المتعلق بتنفيذ العهد وسيوزع بالطريقة نفسها.
    As a result of that examination, it will be possible to address some of the questions and suggestions formulated when the preliminary report was considered. UN وستمكِّن هذه الدراسة من الرد على بعض التساؤلات والمقترحات التي طُرحت أثناء النظر في التقرير التمهيدي.
    :: The preliminary report of the Secretary-General and the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    :: The preliminary report of the Secretary-General and the activities of the General Secretariat between sessions, UN وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    :: The preliminary report of the Secretary-General and the activities of the General Secretariat between sessions, UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    After interviewing members of the Court, he confirmed that, as stated in the preliminary report on his first visit, the Court is seen more as a political body than as a court dispensing justice in electoral matters. UN وعقب إجراء مقابلات مع أعضاء المحكمة، أكد، على نحو ما ورد في التقرير التمهيدي بشأن زيارته الأولى، أنه يُنظر إلى المحكمة على أنها هيئة سياسية أكثر مما هي محكمة تقيم العدل في الشؤون الانتخابية.
    This inclination has led him to propose the draft workplan attached to this preliminary report. Annex I Draft workplan UN وهذا الميل هو الذي دفعه إلى اقتراح خطة عمله المرفقة بهذا التقرير التمهيدي.
    This preliminary report is submitted to the Intergovernmental Group of Experts for consideration in document TD/B/COM.2/CLP/10 UN وسيقدم هذا التقرير التمهيدي إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/10 للنظر فيه.
    The preliminary report of the Secretary-General; UN ■ وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام،
    The preliminary report of the Secretary-General; UN ■ وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام؛
    The preliminary report of the Secretary-General; UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام،
    The preliminary report of the Secretary-General; UN ▪ وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام،
    The preliminary report of the Secretary-General; UN :: وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام،
    For example, processes with time implications such as submitting the draft preliminary report, pleading and requesting an extension were not fully tracked in New York, Vienna and Nairobi. UN ففي نيويورك وفيينا ونيروبي، لم تتتبع بصورة كاملة مثلا الإجراءات التي تنطوي على آثار زمنية من قبيل تقديم مسودة التقرير التمهيدي والمرافعة وطلب تمديد المواعيد النهائية.
    9. The Board Secretary reviews the preliminary report and discusses it with the panel Secretary. UN 9 - يستعرض أمين المجلس التقرير التمهيدي ويناقشه مع أمين الفريق.
    Accordingly, members discussed the section of the introductory report relating to a possible modification of a treaty by subsequent agreements and practice and the relation of subsequent agreements and practice to formal amendment procedures. UN وتبعاً لذلك ناقش أعضاء الفريق الجزء من التقرير التمهيدي المتعلق بإمكانية تعديل معاهدة ما بموجب اتفاقات لاحقة وممارسة لاحقة، وصلة الاتفاقات والممارسة اللاحقة بإجراءات التعديل الرسمية.
    As with respect to the other parts of the introductory report and following a proposal by the Chairman, the Study Group considered that no conclusions should be drawn, at this stage, on the matters covered in the introductory report. UN أما فيما يتصل بأجزاء التقرير التمهيدي الأخرى، وعلى إثر اقتراح تقدم به الرئيس، فقد رأى الفريق الدراسي أنه لا يجب في هذه المرحلة استخلاص أية استنتاجات بشأن المسائل التي يغطيها التقرير التمهيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more