"التقرير الثاني ﻵيسلندا" - Translation from Arabic to English

    • Iceland's second report
        
    A reference is therefore made to paragraphs 63 and 64 in Iceland's second report. UN ولذا نرجو الرجوع الى الفقرتين ٣٦ و٤٦ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    In Iceland's second report an enumeration is made of the chief acts of law which relate to matters concerning the family. UN وقد ورد في التقرير الثاني ﻵيسلندا تعداد للقوانين الرئيسية التي تتصل باﻷمور المتعلقة باﻷسرة.
    43. Reference is made to the discussion of the treatment of prisoners and conditions of imprisonment in Icelandic prisons presented in paragraphs 148-171 of Iceland's second report. UN ٣٤- يرجى الرجوع الى مناقشة معاملة السجناء وأحوال السجن في سجون آيسلندا في الفقرات ٨٤١-١٧١ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    50. Reference is made to the discussion on this provision of the Covenant in paragraphs 172-174 of Iceland's second report. UN ٠٥- يرجى الرجوع الى مناقشة هذا الحكم من العهد في الفقرات ٢٧١-٤٧١ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    Consequently, reference is made to the discussion of article 12 in paragraphs 175-199 of Iceland's second report. UN وبالتالي، يرجى الرجوع الى مناقشة المادة ٢١ في الفقرات ٥٧١-٩٩١ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    69. In other respects, reference is made to paragraphs 299-300 of Iceland's second report. UN ٩٦- وبالنسبة للجوانب اﻷخرى، يرجى الرجوع الى الفقرتين ٩٩٢-٠٠٣ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    This imbalance is described in paragraphs 414-416 of Iceland's second report. UN وقد ورد وصف هذا الاختلال في الفقرات ٤١٤-٦١٤ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    35. As regards article 7 the points noted in paragraphs 80-100 of Iceland's second report stand in the main unchanged at the time the present report is written, and therefore a reference is made to the earlier report. UN ٥٣- وفيما يتعلق بالمادة ٧ فان النقاط التي أشير اليها في الفقرات ٠٨-٠٠١ من التقرير الثاني ﻵيسلندا بقيت أساساً بلا تغيير، وقت كتابة هذا التقرير، ومن ثم يرجى الرجوع الى التقرير السابق.
    41. Since the compilation of Iceland's second report no changes have been made to general legislation or practice as regards deprivation of liberty or the legal status of a person so deprived. UN ١٤- ومنذ تم جمع التقرير الثاني ﻵيسلندا لم يطرأ أي تغيير على التشريع العام أو الممارسة بشأن الحرمان من الحرية أو المركز القانوني للشخص المحروم منها.
    72. No changes have occurred to general legislation or practice relating to freedom of expression as compared to the description presented in paragraphs 310-325 of Iceland's second report in connection with article 19. UN ٢٧- ولم يطرأ أي تغيير على التشريع العام أو الممارسة المتصلين بحرية التعبير، بالمقارنة الى الوصف الوارد في الفقرات ٠١٣-٥٢٣ من التقرير الثاني ﻵيسلندا المتعلق بالمادة ٩١.
    80. To the discussion in Iceland's second report on associations which have the promotion and protection of human rights as objectives, it may be added that the Icelandic Human Rights Office was established in the spring of 1994, as mentioned in paragraph 11 above. UN ٠٨- وفيما يتعلق بمناقشة التقرير الثاني ﻵيسلندا بشأن تكوين الجمعيات التي تهدف الى تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان، فقد نضيف أن مكتب حقوق اﻹنسان اﻵيسلندي أنشئ في ربيع عام ٤٩٩١، كما ذكر في الفقرة ١١ أعلاه.
    83. As explained in paragraph 378 of Iceland's second report, the Children's Act of 1992 introduced the arrangement of joint custody, on which the parents of a child may agree even in the case of separation or divorce. UN ٣٨- ووفقاً للشرح الذي ورد في التقرير الثاني ﻵيسلندا في الفقرة ٨٧٣، أدخل قانون اﻷطفال ترتيب الحضانة المشتركة، التي يجوز أن يتفق عليها الوالدان، حتى في حالة الانفصال أو الطلاق.
    Generally, the matters described in paragraphs 381-404 of Iceland's second report which relate to article 24 of the Covenant remain unchanged, and therefore reference is made to the second report. UN ويمكن القول بصفة عامة، أن اﻷمور الواردة في الفقرات ١٨٣-٤٠٤ من التقرير الثاني ﻵيسلندا والتي تتصل بالمادة ٤٢ من العهد، قد بقيت بلا تغيير، ومن ثم يرجى الرجوع الى التقرير الثاني.
    93. Reference is made to paragraphs 405-432 of Iceland's second report as regards election of representatives to the Althing and to municipal councils, and relating to the conduct of such elections. Legislation relating to these matters, including legislation on eligibility and suffrage, remains unchanged. UN ٣٩- يرجى الرجوع الى الفقرات ٥٠٤-٢٣٤ من التقرير الثاني ﻵيسلندا فيما يتعلق بانتخاب الممثلين في البرلمان والمجالس البلدية، والتي تتصل بإدارة هذه الانتخابات، أما التشريع المتصل بهذه اﻷمور، بما في ذلك التشريع بشأن اﻷهلية وحق الانتخاب، فإنها بقيت كما هي بدون تغيير.
    96. With the exceptions leading from the entry into effect of the agreement establishing the European Economic Area, the rules governing admittance to public office have not changed since Iceland's second report was prepared. UN ٦٩- وفيما عدا الاستثناءات التي نجمت عن نفاذ مفعول الاتفاق المنشئ للحيز الاقتصادي اﻷوروبي، فإن القواعد التي تحكم تقلد الوظائف العامة لم يطرأ عليها تغيير منذ إعداد التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    100. As regards article 27 of the Covenant, no particular changes have been made to legislation or any other particular action taken since Iceland's second report was prepared. UN ٠٠١- وفيما يتعلق بالمادة ٧٢ من العهد، لم تطرأ تغييرات معينة على التشريع أو أي إجراء معين آخر اتخذ منذ إعداد التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    1. In the following a description will be presented of the most important laws enacted and measures taken during the slightly more than two years which have passed since Iceland's second report on the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) was compiled in the autumn of 1992. UN ١- نقدم فيما يلي وصفاً ﻷهم القوانين التي سنت والتدابير التي اتخذت خلال الفترة التي تزيد قليلاً عن سنتين، والتي انقضت منذ جمع التقرير الثاني ﻵيسلندا بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، في خريف عام ٢٩٩١.
    52. In other respects, Icelandic legal provisions relating to when a person may be barred from leaving the country, on general freedom of movement domestically and the right to choose one's residence, have in general remained unchanged since the time of Iceland's second report. UN ٢٥- وفي هذا الصدد، فإن اﻷحكام القانونية اﻵيسلندية بشأن متى يحظر على شخص مغادرة البلد، أو بشأن الحرية العامة للتنقل محلياً والحق في اختيار مكان الاقامة، فإنها بقيت بلا تغيير عموماً منذ وقت التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    90. Legislation concerning children and matters relating to children had recently been revised at the time Iceland's second report was written (the Act on Protection of Children and Adolescent Persons, No. 58/1992, and the Children's Act, No. 20/1992), and no changes have been made to this legislation that matter for the purposes of the present discussion. UN ٠٩- وقد جرت مؤخراً مراجعة التشريع الخاص باﻷطفال والشؤون المتصلة باﻷطفال، وقت كتابة التقرير الثاني ﻵيسلندا )قانون حماية اﻷطفال والمراهقين رقم ٨٥/٢٩٩١، وقانون اﻷطفال رقم ٠٢/٢٩٩١(، ولم يحدث أي تغيير ذو أهمية في هذا التشريع، بالنسبة ﻷغراض هذه المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more