"التقرير الذي سيقدمه إلى" - Translation from Arabic to English

    • his report to
        
    • its report to
        
    • the report that he will submit to
        
    • the report he will submit to
        
    The communications sent and received since then will be summarized in his report to the Council. UN وسيرد موجز للمراسلات الصادرة والواردة منذ ذلك الحين في التقرير الذي سيقدمه إلى المجلس.
    He conducted his ninth mission in order to prepare his report to the General Assembly. UN وقام ببعثته التاسعة من أجل إعداد التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة.
    The Special Rapporteur will report on any followup taken in this respect when he presents his report to the Commission at its fiftyeighth session. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريرا بشأن الإجراءات التي تتخذها الحكومة لمتابعة ما سلف ضمن التقرير الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    28. Action: The AWG-LCA will be invited to consider its report to the COP on progress made. UN 28- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في التقرير الذي سيقدمه إلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    31. In view of the limitations on the length of this report, the Special Rapporteur intends to describe the major contemporary trends in racism, racial discrimination and xenophobia, leaving his in-depth analyses for the report that he will submit to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session, in March 2000. UN ٣١ - ونظرا للحيـز الضئيـل المخصص لهـذا التقــرير، فإن المقرر الخـاص ينـوي الاقتصـار علـى عـرض الاتجاهات الرئيسية الحالية للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، وعرض التحاليل المتعمقة في التقرير الذي سيقدمه إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في آذار/ مارس ٢٠٠٠.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to monitor the situation closely and to include in his report to the Assembly at its sixty-fifth session any developments, including those which may have financial implications. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد الحالة عن كثب وأن يُضمِّن التقرير الذي سيقدمه إلى الدورة الخامسة والستين أي تطورات تستجد، بما فيها التطورات التي قد تكون لها آثار مالية.
    The Rapporteur has also undertaken a study on the access to land and the right to food, which will be published in his report to the sixty-fifth session of the General Assembly. UN كما أجرى المقرر الخاص دراسة عن الحصول على الأراضي والحق في الغذاء، ستنشر في التقرير الذي سيقدمه إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    13. Requests the Special Rapporteur to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the sixtieth session of the Commission. UN 13- تطلب إلى المقرر الخاص أن يراعي هذا القرار مراعاة تامة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها الستين.
    5. Requests the Secretary-General to include in his report to the General Assembly at its fifty-eighth session information on the implementation of the present resolution. UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات عن تنفيذ هذا القرار.
    5. Requests the Secretary-General to include in his report to the General Assembly at its fifty-eighth session information on the implementation of the present resolution. UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات عن تنفيذ هذا القرار.
    9. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the fiftyninth session of the Commission. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    9. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the fiftyninth session of the Commission. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    In his report to be submitted to the fifty-first session, the Secretary-General should also deal with the procurement activities of the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Development Support and Management Services, and the Office for Project Support Services, based on the various recommendations which he had received. UN ويجب على اﻷمين العام أن يتناول أيضا، في التقرير الذي سيقدمه إلى الدورة الحادية والخمسين، أنشطة الشراء ﻹدارة عمليات حفظ السلام وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ومكتب خدمات المشاريع، وذلك بالاستناد إلى مختلف التوصيات التي قُدمت له.
    16. Also requests the Secretary-General, in the context of his report to the General Assembly at its sixty-first session under the item entitled " Culture of peace " , to include information on the implementation of the present resolution. UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " ثقافة السلام " معلومات عن تنفيذ هذا القرار.
    4. In its resolution 48/4, the Commission on the Status of Women requested the Secretary-General to include an assessment of the implementation of that resolution in his report to the forty-ninth session of the Commission. UN 4 - وطلبت لجنة وضع المرأة، في قرارها 48/4، إلى الأمين العام أن يدرج تقييما لتنفيذ هذا القرار في التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين.
    3. Submit the present Declaration, including its appendix, to the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, for inclusion in his report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-sixth session; UN 3 - نقدم هذا الإعلان مع التذييل الملحق به إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإدراجه في التقرير الذي سيقدمه إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين؛
    3. Submit the present Declaration, including its appendix, to the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, for inclusion in his report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-sixth session; UN 3 - نقدم هذا الإعلان مع التذييل الملحق به إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإدراجه في التقرير الذي سيقدمه إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين؛
    The Working Group was requested to report on its activities to the Commission at its sixtyfirst session and was encouraged in the execution of its mandate to, inter alia, continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its report to the Commission. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين وشُجع لدى أدائه لولايته على القيام، في جملة أمور، بمواصلة مداولاته بشأن أساليب عمله وإدراج هذه الجوانب في التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة.
    Some of its initial soundings are encouraging. We look forward to its report to the Secretary-General in December, and to his own observations by the next session of the General Assembly. UN إن بعض الاستطلاعات الأولية للفريق تبعث على التشجيع، ونتطلع إلى التقرير الذي سيقدمه إلى الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر، وإلى ملاحظات الأمين العام بشأنه قبل انعقاد الدورة القادمة للجمعية العامة.
    (a) Continue and finalize negotiations on the text of its report to the Commission on Sustainable Development, using the elements for conclusions and proposals for action emanating from the third session; UN )أ( مواصلة وإنهاء المفاوضات المتعلقة بنص التقرير الذي سيقدمه إلى لجنة التنمية المستدامة، مستخدما اﻷمثلة المستمدة من الدورة الثالثة في صياغة الاستنتاجات ومقترحات العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more