"التقرير السابق للأمين العام عن" - Translation from Arabic to English

    • the previous report of the Secretary-General on
        
    • the Secretary-General's previous report on
        
    • the prior report of the Secretary-General on
        
    The third category of proposals is related to what was called a recommendation in the previous report of the Secretary-General on the reform of the Organization. UN وتتعلق الفئة الثالثة من المقترحات بما كان يسمى بتوصيات في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح المنظمة.
    5. The preset report needs to be read in conjunction with the previous report of the Secretary-General on this question (A/63/519). UN 5 - وهذا التقرير يجب أن يُقرأ بالاقتران مع التقرير السابق للأمين العام عن هذه المسألة (A/63/519).
    2. the previous report of the Secretary-General on consultants and individual contractors (A/57/310) covered 2001 as a single reporting year. UN 2 - وقد غطى التقرير السابق للأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين (A/57/310) عام 2001 بوصفه سنة وحيدة مشمولة بالتقرير.
    Earlier comments by El Salvador are contained in the previous report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/66/96, para. 29). UN أما تعليقات السلفادور الصادرة في وقت مبكر، فترد في التقرير السابق للأمين العام عن تدابير القضاء على الإرهاب (A/66/96، الفقرة 29).
    3. Document A/51/688/Add.1 dealt with the methodology and rate of administrative support costs mentioned in paragraphs 51 to 66 of the Secretary-General's previous report on gratis personnel (A/51/688). UN ٣ - وأضاف قائلا إن الوثيقة A/51/688/Add.1 قد تناولت المنهجية ومعدل تكاليف الدعم المشار اليه في الفقرات من ٥١ إلى ٦٦ من التقرير السابق لﻷمين العام عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل )A/51/688(.
    The results of the meeting are contained in the previous report of the Secretary-General on the Task Force (E/2012/70). UN وترد النتائج التي خلص إليها الاجتماع في التقرير السابق للأمين العام عن فرقة العمل (E/2012/70).
    The overall cash deficit of these seven missions has been reduced from the $100.5 million indicated in the previous report of the Secretary-General on this subject (see A/58/778, table 4). UN وانخفض إجمالي العجز النقدي لهذه البعثات السبع من مبلغ الـ 100.5 مليون دولار المبين في التقرير السابق للأمين العام عن الموضوع (A/58/778، الجدول 4).
    86. Following the provisions of resolution 50/225, the United Nations system has taken numerous steps to enhance coordination in this area, as highlighted in the previous report of the Secretary-General on the subject (A/53/173). UN 86 - وعملا بأحكام القرار 50/225، اتخذت منظومة الأمم المتحدة خطوات عديدة لتعزيز التنسيق في هذا المجال، على النحو الموضح في التقرير السابق للأمين العام عن هذا الموضوع (A/53/173).
    5. The report before the Advisory Committee is mostly general in nature, building upon the previous report of the Secretary-General on staff retention issues (A/60/436). UN 5 - ويتسم التقرير المعروض على اللجنة الاستشارية بطابع عام إجمالا، حيث يستند إلى التقرير السابق للأمين العام عن المسائل المتعلقة بالاحتفاظ بالموظفين (A/60/436).
    It provides updated information on the progress of the 2010 World Population and Housing Census Programme since the issuance of the previous report of the Secretary-General on demographic statistics (E/CN.3/2013/15). UN ويتضمن معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 منذ صدور التقرير السابق للأمين العام عن الإحصاءات الديمغرافية (E/CN.3/2013/15).
    15. Since the submission of the previous report of the Secretary-General on the project (A/67/696), the project has benefitted from the commitment shown by senior management throughout the Secretariat. UN ١٥ - منذ تقديم التقرير السابق للأمين العام عن المشروع (A/67/696)، استفاد المشروع من الالتزام الذي أبدته الإدارة العليا على نطاق الأمانة العامة.
    27. The significant impact of self-represented staff members on the internal justice system in terms of hidden costs, delay and diminished likelihood of settlement of disputes was identified in the previous report of the Secretary-General on administration of justice. UN ٢٧ - وقد حُدد في التقرير السابق للأمين العام عن إقامة العدل() ما يتركه الموظفون الذين يمثلون أنفسهم من تأثير كبير في نظام العدالة الداخلي من حيث التكاليف غير الظاهرة، والتأخير، وتضاؤل احتمال تسوية المنازعات.
    42. In their inputs to the previous report of the Secretary-General on the United Nations Decade of Sustainable Energy for All (A/68/309), Member States offered guidance as to the direction of the Decade. UN 42 - في المساهمات المقدمة في التقرير السابق للأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/68/309)، قدمت الدول الأعضاء إرشادات فيما يتعلق بتوجيه العقد.
    C. Multi-year construction-in-progress account 82. As stated in the previous report of the Secretary-General on the strategic heritage plan, for effective monitoring and governance it is proposed that the project be managed within a separate multi-year construction-in-progress account. UN 82 - على النحو الوارد في التقرير السابق للأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، فإنه يقترح من أجل القيام بالرصد والإدارة على نحو فعال، أن يدار المشروع في إطار حساب منفصل متعدد السنوات لأعمال التشييد الجارية.
    This request was further to the General Assembly's request for information in paragraph 34 of resolution 66/237 and the reporting on the issue in the previous report of the Secretary-General on the administration of justice at the United Nations. UN وجاء هذا الطلب عطفا على طلب الجمعية العامة الحصول على معلومات الوارد في الفقرة 34 من قرارها 66/237، والإبلاغ عن هذه المسألة في التقرير السابق للأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة().
    19. As stated in the previous report of the Secretary-General on an accountability system (A/64/640), the oversight bodies play an important role in promoting a culture of compliance and integrity. UN 19 - كما ورد في التقرير السابق للأمين العام عن نظام للمساءلة (A/64/640)، تقوم هيئات الرقابة بدور هام في مجال الترويج لثقافة الامتثال والنزاهة.
    11. Cuba reiterated the information contained in the previous report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/66/96, paras. 17-19). UN 11 - وكررت كوبا تأكيد المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب (A/66/96، الفقرات 17-19).
    The present section may be read in conjunction with the information contained in the previous report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (A/66/121). UN ويمكن قراءة هذا الفرع بالاقتران مع المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (A/66/121).
    1. The present report updates information on the financial situation of the United Nations provided in the Secretary-General's previous report on the subject as at 30 September 1996 (A/51/515), based on contributions received as at 30 November and revised projections to the end of December 1996. UN ١ - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية لﻷمم المتحدة الواردة في التقرير السابق لﻷمين العام عن هذا الموضوع والمؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/515)، على أساس الاشتراكات المتلقاة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر واﻹسقاطات المنقحة حتى نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    1. The present report updates information on the financial situation of the United Nations provided in the Secretary-General's previous report on the subject (A/50/666/Add.7), based on contributions received as at 30 September 1996 and revised projections through the end of December 1996. UN ١ - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية لﻷمم المتحدة الواردة في التقرير السابق لﻷمين العام عن هذا الموضوع (A/50/666/Add.7)، على أساس الاشتراكات التي وردت حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ واﻹسقاطات المنقحة لنهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    24. Finland indicated that it had no information to provide other than what was reflected in the prior report of the Secretary-General on the topic. UN 24 - وأوضحت فنلندا أنه ليس لديها ما تقدمه من معلومات زيادة على ما تضمنه التقرير السابق للأمين العام عن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more