"التقرير الطبي" - Translation from Arabic to English

    • medical report
        
    • the medical certificate
        
    • psychiatric report
        
    Thus, the medical report in question would not be assessed in a renewed PRRA as it related to old facts. UN وبالتالي، فإن التقرير الطبي المعني لن يُقيَّم في تقييم مجدد لتقييم المخاطر قبل الترحيل لأنه يتعلق بوقائع قديمة.
    Thus, the medical report in question would not be assessed in a renewed PRRA as it related to old facts. UN وبالتالي، فإن التقرير الطبي المعني لن يُقيَّم في تقييم مجدد لتقييم المخاطر قبل الترحيل لأنه يتعلق بوقائع قديمة.
    These complaints appear consistent with the Emergency Department medical report, which indicates that her physical examination revealed tenderness just above the pubic region. UN وأيَّد التقرير الطبي في قسم الطوارئ هذه الأعراض إذ تبيَّن بعد الفحص البدني وجود ضعف في الجزء الواقع أعلى العانة مباشرة.
    The author also claims that he was not given a copy of the medical report confirming his torture allegations. UN ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أنه لم يُسلَّم نسخة من التقرير الطبي الذي يؤكد ادعاءات تعذيبه.
    The medical report states that anal injuries were found which tallied with the violent assault that had occurred between 30 and 40 minutes prior to the examination. UN وبيّن التقرير الطبي وجود جروح شرجية بسبب اعتداء تعرضت له قبل الفحص الطبي ب30 أو 40 دقيقة.
    In addition, an examination of the medical report reveals that certain facts recounted by the complainant are inconsistent with the claims he made in the asylum proceedings. UN ويتضح من التقرير الطبي أيضاً أن بعض الوقائع التي ذكرها صاحب البلاغ لا تتطابق مع ما ادعاه أثناء إجراءات طلب اللجوء.
    However, the State party maintains that the medical report submitted by the complainant does not suggest that her state of health prevented her from travelling or attending meetings. UN إلا أن الدولة الطرف تحتج بأن التقرير الطبي الذي قدمته صاحبة الشكوى لا يشير إلى أن حالتها الصحية كانت تمنعها من السفر أو حضور اجتماعات.
    The State party did not comment on the medical report. UN ولم تعلِّق الدولة الطرف على التقرير الطبي.
    The State party did not comment on the medical report. UN ولم تعلِّق الدولة الطرف على التقرير الطبي.
    Fifty health-care personnel received training on completing the medical report form for survivors of such violence. UN وتلقى خمسون موظفاً في ميدان الرعاية الصحية تدريباً على ملء استمارات التقرير الطبي لضحايا هذا العنف.
    The medical report is a separate but integrated part of the present report. UN ويعتبر التقرير الطبي مستقلا وإن كان يشكل جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    According to the author, the medical report states that the author exhibited emotional distress when describing his experiences in Djibouti, and identifies scars which could be the result of physical violence. UN ووفقا لما يقوله مقدم البلاغ، يذكر التقرير الطبي أنه ظهرت عليه دلائل الكرب الانفعالي عند وصفه لتجاربه في جيبوتي، ويحدد بعض ندوب يمكن أن تنتج عن العنف البدني.
    According to the forensic medical report, his death was due to brain damage caused by a violent blow. UN وأفاد التقرير الطبي الشرعي أن وفاته ترجع إلى رضح في الجمجمة بسبب ضربة عنيفة.
    The resulting forensic medical report found that the death had been non-violent and had confirmed the nurse's report. UN وأقر التقرير الطبي الشرعي المترتب على التحقيق تقرير الممرضة وخلص إلى أن الوفاة لم تكن عنيفة.
    These complaints appear to be consistent with the Emergency Department medical report. UN ويبدو أن هذه الشكاوى تتوافق مع التقرير الطبي لقسم الطوارئ.
    If the medical report corroborated the victim's allegations the case would be sent to the police for further investigation. UN فإذا أكد التقرير الطبي صحة ادعاءات الضحية، تحال القضية إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحقيق فيها.
    It considers that the medical report cannot support the rape allegation. UN وترى أن التقرير الطبي لا يمكن أن يدعم ادعاء تعرض صاحبة الشكوى للاغتصاب.
    The medical report concludes that her psychological history is consistent with Post-Traumatic Stress Disorder-Chronic. UN ويخلص التقرير الطبي إلى أن سجل حالتها النفسية متطابق مع حالة الاضطرابات النفسية المزمنة اللاحقة للإصابة.
    It considers that the medical report cannot support the rape allegation. UN وترى أن التقرير الطبي لا يمكن أن يدعم ادعاء تعرض صاحبة الشكوى للاغتصاب.
    The medical report concludes that her psychological history is consistent with Post-Traumatic Stress Disorder-Chronic. UN ويخلص التقرير الطبي إلى أن سجل حالتها النفسية متطابق مع حالة الاضطرابات النفسية المزمنة اللاحقة للإصابة.
    The Committee noted that the State party had challenged the authenticity of the arrest warrant the complainant had produced, which it considered a forgery, and had questioned the relevance of the medical certificate for dental treatment adduced by the complainant. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف طعنت في صحة الأمر بالقبض علي صاحب الشكوى حيث اعتبرته وثيقة مزورة، وشككت في صحة التقرير الطبي بشأن علاج الأسنان الذي قدمه صاحب الشكوى.
    The psychiatric report confirmed that he was a homosexual paedophile with an interest in prepubescent boys. UN وأكد التقرير الطبي النفسي أنه يميل جنسياً إلى الأطفال الذكور ويميل ميلاً خاصاً إلى الفتيان المشرفين على المراهقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more