"التقرير المؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • the report dated
        
    • his report of
        
    • his report dated
        
    • its report of
        
    • a report dated
        
    • the submission of
        
    • the medical report of
        
    • the report on
        
    • submission of the report of
        
    the report dated 3 October 1994 contained the following certification from the Co-Chairmen: UN وقد تضمن التقرير المؤرخ ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الشهادة التالية من الرئيسين المشاركين:
    the report dated 2 November 1994 contained the following certification from the Co-Chairmen: UN وقد تضمن التقرير المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الشهادة التالية من الرئيسين المشاركين:
    Accordingly, the President hereby circulates the report dated 15 February 2014 received from the Panel of Experts (see annex). UN وبناء على ذلك تعمم رئيسة المجلس التقرير المؤرخ 15 شباط/فبراير 2014 الوارد من فريق الخبراء (انظر المرفق).
    In his report of 1 April 1996 (S/1996/232) the Secretary-General informed the Council, inter alia, that the security situation in Liberia had seriously deteriorated. UN وفي التقرير المؤرخ ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (S/1996/232)، أبلغ اﻷمين العام المجلس، في جملة أمور، أن الحالة اﻷمنية في ليبريا تتدهور تدهورا خطيرا.
    7. The Secretary-General, in his report dated 24 July 2001 (S/2001/719), informed the Council of progress in the electoral process leading to the August 2001 elections of the Constituent Assembly. UN 7 - وفي التقرير المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 (S/2001/719)، أبلغ الأمين العام المجلس بالتقدم الذي أحرز في العملية الانتخابية المفضية إلى عقد انتخابات الجمعية التأسيسية في آب/أغسطس 2001.
    Iraq has clarified that the contents of the documents belonging to this Iraqi scientist (Dr. Falleh) were provided to IAEA in 1994 through Mr. Gary Dillon, chief of the IAEA working group, as indicated in its report of 24 September 1994. UN لقد أوضح العراق أن محتويات هذه الوثائق الخاصة بالعالِم العراقي الدكتور فالح كانت قد سلمت إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1994 عن طريق السيد غاري ديلون، رئيس فريق العمل التابع للوكالة، وذلك بموجب التقرير المؤرخ في 24 أيلول/سبتمبر 1994.
    5. The report, dated 21 July 2000, submitted by the Philippines referred to violations involving the Philippine embassies at Phnom Penh and The Hague. UN 5 - وأشار التقرير المؤرخ 21 تموز/يوليه 2000 والوارد من الفلبين إلى انتهاكات استهدفت سفارتي الفلبين في كل من بنوم بنه ولاهاي.
    the report dated 23 August 2002 to COP 8 is contained in document FCCC/CP/2002/4. UN ويرد التقرير المؤرخ في 23 آب/أغسطس 2002 المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة في الوثيقة FCCC/CP/2002/4.
    the report dated 10 November 1995 contained the following certification by the Co-Chairmen: UN وتضمن التقرير المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين:
    the report dated 5 January 1995 contained the following certification from the Co-Chairmen: UN وقد تضمن التقرير المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ شهادة الرئيسين المشاركين التالية:
    the report dated 2 February 1995 contained the following certification from the Co-Chairmen: UN وقد تضمن التقرير المؤرخ ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ شهادة الرئيسين المشاركين التالية:
    the report dated 2 March 1995 contained the following certification from the Co-Chairmen: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٢ آذار/مارس ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين:
    the report dated 31 March 1995 contained the following certification from the Co-Chairmen: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين:
    the report dated 13 April 1995 contained the following certification from the Co-Chairmen. UN وتضمن التقرير المؤرخ ١٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين:
    the report dated 18 May 1995 contained the following certification from the Co-Chairmen: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٨١ أيار/مايو ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين.
    the report dated 25 June 1995 contained the following certification from the Co-Chairmen: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين.
    In his report of 14 July 1997 entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " , the Secretary-General proposed that the General Assembly in the year 2000 could be convened as a special " Millennium Assembly " with a summit segment (A/51/950). UN وفي التقرير المؤرخ 14 تموز/يوليه 1997 والمعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " اقترح الأمين العام أن تطلق على الجمعية العامة التي ستعقد في سنة 2000 تسمية " الجمعية الألفية " وأن يُعقد جزء منها على مستوى القمة (A/51/950).
    In his report of 14 July 1997 entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " , the Secretary-General proposed that the General Assembly in the year 2000 could be convened as a special " Millennium Assembly " with a summit segment (A/51/950). UN وفي التقرير المؤرخ 14 تموز/يوليه 1997 والمعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ، اقترح الأمين العام أن تطلق على الجمعية العامة التي ستعقد في عام 2000 تسمية " جمعية الألفية " وأن يُعقد جزء منها على مستوى القمة (A/51/950).
    7. In his report dated 11 June 2007 (A/62/69) on progress and impact assessment of management improvement measures, the Secretary-General presented a brief update on the adoption of IPSAS. UN 7 - وفي التقرير المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2007 (A/62/69) والمتعلق بتقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة، قدم الأمين العام عرضا مستكملا موجزا عن اعتماد المعايير.
    ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE AND BUDGETARY QUESTIONS In its report of 30 March 1994 to the General Assembly (A/48/918), the Advisory Committee recalled and reiterated its observation in its report (A/48/900) that any payment relating to hazardous duty station allowance should be made in accordance with the relevant rules and regulations of the United Nations. UN ٣٥ - في التقرير المؤرخ ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤، المقدم إلى الجمعية العامة (A/48/918)، أشارت اللجنة الاستشارية إلى ملاحظتها الواردة في تقريرها (A/48/900) وأكدتها من جديد، وهي أن دفع أي مبالغ تتعلق ببدل أماكن العمل الخطرة يجب أن يتم وفقا لﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    2. Greece submitted a report, dated 12 April 2000, containing comments on a report dated 10 June 1999 submitted by Turkey (see A/INF/54/5/Add.1). UN 2 - قدمت اليونان تقريرا مؤرخا 12 نيسان/أبريل 2000 يتضمن تعليقات على التقرير المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 المقدم من تركيا (انظر A/INF/54/5/Add.1).
    ii. While its broad aims and objectives, as well as the nature of its activities, remain much as described in the submission of 30 May 2001, the UWC has expanded their range into Africa, specifically, Mozambique. UN ' 2` وفيما لم تتغير أهداف المؤتمر ومقاصده العامة، فضلا عن طبيعة أنشطته، عما ورد في التقرير المؤرخ 30 أيار/مايو 2001، فقد وسّع المؤتمر نطاقها إلى أفريقيا، وعلى وجه التحديد، إلى موازمبيق.
    The complainant believes that the Federal Office for Migration committed an error in its application of the law, as it was required to reconsider his case on the basis of the new evidence adduced, namely the medical report of 24 April 2010. UN ويرى صاحب الشكوى أن المكتب الاتحادي للهجرة قد طبّق القانون بشكل خاطئ، إذ كان عليه أن يُعيد النظر في القضية استناداً إلى العنصر الجديد المقدم، أي التقرير المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2010.
    Recalling the report on Children and Armed Conflict in Sudan dated 5 July 2011 (S/2011/413), including its recommendations, UN وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان (S/2011/413)، بما فيه من توصيات،
    4. Since the submission of the report of 9 April 1999 (S/1999/404), the situation in the UNMOP area of responsibility has remained relatively calm. UN ٤ - منذ تقديم التقرير المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ )S/1999/404( ظلت الحالة في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هادئة نسبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more