"التقرير المتعلق بحالة" - Translation from Arabic to English

    • the report on the status
        
    • the report on the situation
        
    • report on the status of
        
    • the report on the state
        
    • report on the situation of
        
    • Status Report on
        
    • the State of
        
    • the report on status
        
    Credits of $17,238 were not applied in the report on the status of contributions, owing to its early issuance. UN ولم تدرج اعتمادات قيمتها 238 17 دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات لأنه صدر في وقت مبكر.
    Consideration of the report on the status of the Assistance Fund under Part VII of the Agreement UN حاء - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع مـن الاتفــاق
    the report on the situation of human rights in Iraq shows that in several cases women have been arrested, tortured and subjected to extrajudicial, summary or arbitrary executions for their alleged activities. UN ويبين التقرير المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في العراق أن النساء قد تعرضن في عدة حالات للاعتقال والتعذيب ولعمليات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي بسبب ممارسة أنشطة مزعومة.
    Generally speaking, the cases of trafficking are usually of cross-border nature as presented in the report on the situation of trafficking in BiH. UN 59- تتعلق حالات الاتجار بشكل عام بالاتجار عبر الحدود على النحو المشار إليه في التقرير المتعلق بحالة الاتجار في البوسنة والهرسك.
    According to this Law, the report on the state of the environment will be done in line with standard methodology of the European Environmental Agency. UN ووفقاً لهذا القانون، سيوضع التقرير المتعلق بحالة البيئة بما يتفق مع المنهجية الموحدة للوكالة الأوروبية للبيئة.
    Credits of $8,866 were not applied in the report on the status of contributions, due to its early issuance. UN ولم تقيد الأرصدة الدائنة البالغة قدرها 866 8 دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات بسبب صدوره في موعد متقدم.
    At its fifty-first session, the Committee will have before it the report on the status of submission of overdue reports by States parties under article 18 of the Convention. UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، التقرير المتعلق بحالة تقديم الدول الأطراف التقارير المتأخرة، بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    At its fifty-second session, the Committee will have before it the report on the status of submission of overdue reports by States parties under article 18 of the Convention. UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، التقرير المتعلق بحالة تقديم الدول الأطراف التقارير المتأخرة، بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    At its fifty-third session, the Committee will have before it the report on the status of submission of overdue reports by States parties under article 18 of the Convention. UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، التقرير المتعلق بحالة تقديم الدول الأطراف التقارير المتأخرة، بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    3. Reiterates its request contained in paragraph 12 of its resolution 51/221 B of 18 December 1996, and decides to consider the report on the situation of staff members on the redeployment list as a matter of priority during the next part of its resumed fifty-first session; UN ٣ - تعيد تأكيد طلبها الوارد في الفقرة ١٢ من قرارها ٥١/٢٢١ باء، المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، وتقرر أن تنظر في التقرير المتعلق بحالة الموظفين المدرجين في قائمة إعادة التوزيع، كمسألة ذات أولوية، خلال الجزء التالي من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛
    3. Reiterates its request contained in paragraph 12 of its resolution 51/221 B of 18 December 1996 and decides to consider the report on the situation of staff members on the redeployment list as a matter of priority during the next part of its resumed fifty-first session; UN ٣ - تعيد تأكيد طلبها الوارد في الفقرة ١٢ من القرار ٥١/٢٢١ باء، المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، وتقرر أن تنظر في التقرير المتعلق بحالة الموظفين المدرجين في قائمة إعادة التوزيع، كمسألة ذات أولوية، خلال الجزء التالي من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛
    48. Mr. Šimonović (Assistant Secretary-General for Human Rights) said that the report on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran included positive comments, but also some negative ones. UN 48 - السيد شيمونوفيتش (الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان): قال إن التقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية يتضمن تعليقات إيجابية، ولكنه يتضمن أيضاً بعض التعليقات السلبية.
    The present report on the status of international cooperation in drug abuse control within the United Nations system has been prepared for review by the Economic and Social Council, as mentioned above. UN ٢ - وقد أعد هذا التقرير المتعلق بحالة التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات لكي يستعرضه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسبما ذكر أعلاه.
    Work is advanced on preparing the two main documents for the Conference: the report on the state of the world's plant genetic resources and the global plan of action. UN ويمضي العمل قدما بشأن إعداد الوثيقتين الرئيسيتين للمؤتمر: التقرير المتعلق بحالة الموارد الوراثية النباتية في العالم وخطة العمل العالمية.
    1. Based on the recommendations on the role, mandate and functions of the Economic Commission for Europe as reflected in the report on the state of the Commission, the Commission adopts the following decision: UN 1 - استنادا إلى التوصيات المتعلقة بدور اللجنة الاقتصادية لأوروبا وولايتها ووظائفها حسبما وردت في التقرير المتعلق بحالة اللجنة، تتخذ اللجنة القرار التالي:
    According to the Global Status Report on Road Safety 2013, only 28 countries have good laws on all five risk factors, covering just 7 per cent of the world's population. UN إذ يزيد عدد البلدان التي توجد لديها قوانين جيدة بشأن جميع عوامل المخاطر الخمسة عن 28 بلدا، وفقا لما جاء في التقرير المتعلق بحالة السلامة على الطرق في العالم لعام 2013، وهذا العدد يغطي 7 في المائة فقط من مجموع سكان العالم.
    E/CN.3/AC.1/1998/L.3 Note by the Secretary-General transmitting the report on status/work of “city and other important groups” UN E/CN.3/AC.1/1998/L.3 ٦ مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بحالة/أعمال " فريق المدن واﻷفرقة الهامة اﻷخرى "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more