"التقرير المستقل" - Translation from Arabic to English

    • independent report
        
    • the separate report
        
    • separate report of
        
    This independent report recommended a statutory scheme to create certain legal rights and obligations for cohabiting couples, as a default position when relationships break down. UN وأوصى هذا التقرير المستقل ببرنامج قانوني لإنشاء حقوق والتزامات قانونية معينة للمقترنين المقيمين معا، باعتبار أن هذا هو الوضع الافتراضي عندما تنهار العلاقات.
    26. Encourages the Secretary-General to explore ideas from the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict that could be implemented in the Republic of South Sudan; UN 26 - يشجع الأمين العام على المضي قدما بالأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    26. Encourages the Secretary-General to explore ideas from the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict that could be implemented in the Republic of South Sudan; UN 26 - يشجع الأمين العام على المضي قدما بالأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    For further details, see the separate report of the Secretary-General (E/CN.4/1994/40). UN وللمزيد من التفاصيل راجع التقرير المستقل لﻷمين العام E/CN.4.1994/40.
    The Secretary-General was urged to submit before the fiftieth session of the General Assembly the separate report called for under General Assembly resolution 49/58 of 9 December 1994. UN وجرى حث اﻷمين العام على أن يقدم قبل الدورة الخمسين للجمعية العامة التقرير المستقل الذي طُلب بموجب قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٨ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    independent report of the Senior Advisory Group UN التقرير المستقل لفريق كبار الاستشاريين
    This independent report comprises an evaluation of the situation on the ground and the Panel's observations on the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo. UN ويتضمن هذا التقرير المستقل تقييما للحالة على أرض الواقع وملاحظات فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Given the seriousness of the findings of the Pourgourides report, and the length of time which has already passed, the European Union believes that the early publication of the findings of such an independent report is required. UN وبالنظر إلى خطورة استنتاجات تقرير بورغورايدز، وإلى طول الوقت الذي مر بالفعل، يرى الاتحاد الأوروبي أنه يتعين نشر استنتاجات هذا التقرير المستقل في وقت مبكر.
    37. Encourages the Secretary-General to explore ideas from the independent report of the Senior Advisory Group on civilian capacity in the aftermath of conflict that could be implemented in South Sudan; UN 37 - يشجع الأمين العام على دراسة الأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النـزاعات()، التي يمكن تنفيذها في جنوب السودان؛
    21. Encourages the Secretary-General to explore ideas in the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict that could be implemented in the Republic of South Sudan; UN 21 - يشجع الأمين العام على استكشاف الأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    On 12 May, the Council held a briefing on the independent report entitled " Civilian capacity in the aftermath of conflict " (S/2011/85). UN في 12 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة حول التقرير المستقل المعنون " القدرات المدنية في أعقاب النزاعات " (S/2011/85).
    47. In further support of peacebuilding efforts, in February 2011 the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict was issued. UN 47 - ولتقديم مزيد من الدعم لجهود بناء السلام، صدر في شباط/فبراير 2011 التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني باستعراض القدرات المدنية في أعقاب النـزاع.
    21. Encourages the Secretary-General to explore ideas in the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict that could be implemented in the Republic of South Sudan; UN 21 - يشجع الأمين العام على استكشاف الأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    37. Encourages the Secretary-General to explore ideas from the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict that could be implemented in the Republic of South Sudan; UN 37 - يشجع الأمين العام على دراسة الأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النـزاعات، التي يمكن تنفيذها في جمهورية جنوب السودان؛
    1. This independent report has been prepared by the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team to support the Security Council targeted sanctions regime in Afghanistan. UN 1 - أعد فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات هذا التقرير المستقل لدعم نظام الجزاءات المحددة الهدف لمجلس الأمن في أفغانستان.
    37. Encourages the Secretary-General to explore ideas from the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict that could be implemented in the Republic of South Sudan; UN 37 - يشجع الأمين العام على دراسة الأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النـزاعات، التي يمكن تنفيذها في جمهورية جنوب السودان؛
    I have the honour to attach part of an independent report entitled " Human Rights Watch World Report 1999 " (see annex), which was released early this month. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة جزءا من التقرير المستقل المعنون " التقرير العالمي لمنظمة رصد حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٩ " )انظر المرفق( الذي صدر في أوائل هذا الشهر.
    26. Some delegations asked for clarification on the elimination of the separate report to the Executive Board on thematic trust funds, as they felt that it was important. UN 26 - وطلبت بعض الوفود تقديم إيضاح بشأن إلغاء التقرير المستقل المقدم إلى المجلس التنفيذي عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية، بالنظر إلى ما رأته هذه الوفود من أهمية لهذا التقرير.
    the separate report of the Secretary-General to the Fifth Committee of the General Assembly on the investments of the Fund will provide further information (A/C.5/55/3). UN وسيوفر التقرير المستقل الذي يقدمه الأمين العام إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة بشأن استثمارات الصندوق مزيدا من المعلومات (A/C.5/55/3).
    182. Information on disputes involving non-staff personnel in the context of informal mediation is contained in the separate report of the Secretary-General on the Office of the Ombudsman and Mediation Services (A/69/126, para. 18). UN 182 - وترد معلومات عن المنازعات التي تشمل أفرادا من غير الموظفين في سياق الوساطة غير الرسمية في التقرير المستقل الذي أعده الأمين العام عن مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة (A/69/126، الفقرة 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more