"التقرير المشار إليه أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • the above-mentioned report
        
    • the report referred to above
        
    • the above report
        
    • the aforementioned report
        
    • the above mentioned report
        
    • the above-referenced report
        
    the above-mentioned report provides a synthesis of the discussions that took place during the consultation. UN ويوفر التقرير المشار إليه أعلاه خلاصة توليفية للمناقشات التي دارت أثناء المشاورة.
    The Working Group calls on the Government to apply the programmes, as well as the recommendations included in the above-mentioned report. UN ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى تطبيق البرامج وكذلك التوصيات الواردة في التقرير المشار إليه أعلاه.
    1. Approves all the recommendations included in the above-mentioned report and invites the Member States to start implementing them. UN 1 - يقر التوصيات الواردة في التقرير المشار إليه أعلاه ويدعو الدول الأعضاء إلى الشروع في تنفيذها؛
    4. That the Panel shall strive to complete the report referred to above in time to enable it to be distributed to all parties two months before the thirty-first meeting of the Openended Working Group; UN 4 - أن يسعى الفريق جاهداً إلى إكمال التقرير المشار إليه أعلاه في وقت يمكنه من توزيعه على جميع الأطراف قبل شهرين من الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    4. That the Panel shall strive to complete the report referred to above in time to enable it to be distributed to all parties two months before the thirty-first meeting of the Openended Working Group; UN 4 - أن يسعى الفريق جاهداً إلى إكمال التقرير المشار إليه أعلاه في وقت يمكّنه من توزيعه على جميع الأطراف قبل شهرين من الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    In response, the Council invited OHCHR to hold a broad consultation on the draft guiding principles on the basis of the annotated outline that was included in the above report. UN واستجابة لذلك، دعا المجلس المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى عقد مشاورة واسعة النطاق بشأن مشروع المبادئ التوجيهية استناداً إلى موجز المشروع المدرج في التقرير المشار إليه أعلاه.
    3. the above-mentioned report of the working group is contained in document A/HRC/WG.13/1/2. UN 3- ويرد التقرير المشار إليه أعلاه الذي أعده الفريق العامل في الوثيقة A/HRC/WG.13/1/2.
    According to the above-mentioned report, 60 countries introduced changes in their legislation and adopted amendments to regulations on the handling of foreign capital in order to create more favourable conditions for investors' appetites. UN ويفيد التقرير المشار إليه أعلاه بأن 60 بلداً أدخل تغييرات على تشريعاته واعتمد تعديلات للوائحه الخاصة بإدارة الرساميل الأجنبية بغية إيجاد شروط أفضل تلبي احتياجات المستثمرين.
    5. The present report summarizes the comments and information received and updates the annexes to the above-mentioned report. UN ٥- ويرد في هذا التقرير تلخيص للتعليقات والمعلومات المقدمة واستيفاء لمرفقات التقرير المشار إليه أعلاه.
    OIOS believes that ESCWA would do well by implementing internally the same advice that it had provided to member countries in the above-mentioned report. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن اللجنة ستحسن صنعا إن هي طبقت داخليا المشورة التي قدمتها للبلدان الأعضاء ضمن التقرير المشار إليه أعلاه.
    25. the above-mentioned report shows that cases with political overtones during the ensuing decade were rarely properly investigated or prosecuted. UN 25- ويبين التقرير المشار إليه أعلاه أن القضايا ذات المدلول السياسي التي شهدها العقد التالي، نادراً ما كانت محل تحقيق أو محاكمة وفقاً للقانون.
    The contingency plans of the Criminal Tribunal are contained in the above-mentioned report (A/62/468, para. 68). UN وترد خطط الطوارئ للمحكمة الجنائية لرواندا في التقرير المشار إليه أعلاه (A/62/468، الفقرة 68).
    14. The functions of the Office of Operations are described in paragraphs 47 to 50 of the above-mentioned report (A/53/854/Add.1). UN ٤١ - ويرد وصف لمهام مكتب العمليات في الفقرات من ٧٤ إلى ٠٥ من التقرير المشار إليه أعلاه )(A/53/854/Add.1.
    The information in paragraphs 64 to 69 of the above-mentioned report concerning the rules of engagement of UNMIH, the structure of its military component and its deployment and concept of operations remains relevant. UN ولا تزال المعلومات الواردة في الفقرات من ٦٤ الى ٦٩ من التقرير المشار إليه أعلاه فيما يتعلق بقواعد الاشتباك الخاصة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبهيكل عنصرها العسكري ووزعها ومفهوم عملياتها معلومات صالحة.
    68. In the above-mentioned report contained in E/CN.4/1999/63, the Working Group was of the opinion that " if some form of military justice is to continue to exist, it should observe four rules: UN 68- ورأى الفريق العامل في التقرير المشار إليه أعلاه الوارد في الوثيقة E/CN.4/1999/63، " أنه إذا كان لا بد من استمرار وجود شكل من أشكال القضاء العسكري، فيجب أن يراعي هذا القضاء القواعد الأربع التالية:
    4. That the Panel shall strive to complete the report referred to above in time to enable it to be distributed to all parties two months before the thirty-first meeting of the Openended Working Group; UN 4 - أن يسعى الفريق جاهداً إلى إكمال التقرير المشار إليه أعلاه في وقت يمكنه من توزيعه على جميع الأطراف قبل شهرين من الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    4. That the Panel shall strive to complete the report referred to above in time to enable it to be distributed to all parties two months before the thirty-fourth meeting of the Openended Working Group; UN 4 - أن يسعى الفريق جاهداً إلى إتمام التقرير المشار إليه أعلاه في وقت يمكّنه من توزيعه على جميع الأطراف قبل شهرين من الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    5. That the Panel should strive to complete the report referred to above in good time to enable it to be distributed to all parties two months before the thirty-fourth meeting of the Openended Working Group; UN 5 - أن يسعى الفريق جاهداً إلى إتمام التقرير المشار إليه أعلاه في وقت مناسب يمكّنه من توزيعه على جميع الأطراف قبل شهرين من الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    2. The General Assembly did not consider the above report during its sixty-second session. UN 2 - ولم تنظر الجمعية العامة في التقرير المشار إليه أعلاه أثناء دورتها الثانية والستين.
    The data in the aforementioned report includes all available data up to August 2000. UN وتشمل البيانات الواردة في التقرير المشار إليه أعلاه جميع البيانات التي كانت متاحة حتى آب/أغسطس 2000.
    4. Requests the Secretariat to submit the above mentioned report and a draft decision to the Conference of the Parties at its ninth meeting for its consideration. UN 4 - يطلب من الأمانة أن تقدم التقرير المشار إليه أعلاه ومشروع المقرر لمؤتمر الأطراف خلال اجتماعه التاسع للنظر.
    I would like to thank the Office of International Oversight Services (OIOS) for the opportunity to provide comments on the above-referenced report. UN أود أن أشكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإتاحته الفرصة لنا للإدلاء بتعليقات على التقرير المشار إليه أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more