7. Recalls paragraph 6 of its resolution 66/240, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 6 من قرارها 66/240، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما يُنظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛ |
The European Union also had reservations about the nature, scope and necessity of the report requested of the Secretary-General in paragraph 4, as the resources used to produce such a report could be more effectively employed to provide practical anti-corruption assistance to Member States. | UN | والاتحاد الأوروبي لديه أيضا تحفظات بشأن طابع ونطاق ومدى ضرورة ذلك التقرير المطلوب تقديمه من الأمين العام في الفقرة 4، فالموارد المستخدمة للإتيان بهذا التقرير يمكن أن تُستعمل على نحو فعال في توفير مساعدة عملية ضد الفساد للدول الأعضاء. |
In particular, the Office of the High Commissioner provided input to the Division for the preparation of the report requested under General Assembly resolution 52/97 of 12 December 1997 on violence against women migrant workers. | UN | فعلى وجه التحديد، قدمت المفوضية إلى الشعبة معلومات لإعداد التقرير المطلوب تقديمه بموجب قرار الجمعية العامة 52/97 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1999 عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات. |
As indicated in paragraphs 37, 63, 83, 101 and 118 above, should the General Assembly not be able to take a decision by 30 June 2006 on the report requested to be submitted in follow-up to the Secretary-General's report A/60/692 and Corr.1, it may wish to consider approving general temporary assistance equivalent to 50 per cent of the posts deferred. | UN | وكما هو مبين في الفقرات 37 و 63 و 83 و 101 و 118 أعلاه، فإذا لم تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرار بحلول 30 حزيران/ يونيه 2006 بشأن التقرير المطلوب تقديمه في إطار متابعة تقرير الأمين العام A/60/692 و Corr.1، فقد ترغب الجمعية في اعتماد مساعدة مؤقتة عامة تعادل 50 في المائة من الوظائف المؤجلة. |
4. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of this resolution concurrent with the report provided for above; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في وقت متزامن مع التقرير المطلوب تقديمه أعلاه؛ |
4. Decides to increase the annual salary of the members of the Court and the judges of the Tribunals by 6.3 per cent effective 1 January 2005, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; | UN | 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت ريثما يُتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛ |
7. Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما ينظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛ |
7. Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما ينظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛ |
5. Decides to review the arrangements for the completion of the identification process on the basis of the report requested in paragraph 4 above, and to consider at that time any further necessary measures which might need to be taken to ensure the prompt completion of that process and of all the other aspects relevant to the fulfilment of the Settlement Plan; | UN | ٥ - يقرر أن يستعرض الترتيبات المتعلقة بإنجاز عملية تحديد الهوية على أساس التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ٤ أعلاه، وأن ينظر حينذاك في أية تدابير ضرورية أخرى قد يلزم اتخاذها لضمان اﻹنجاز السريع لهذه العملية ولجميع الجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ خطة التسوية؛ |
5. Decides to review the arrangements for the completion of the identification process on the basis of the report requested in paragraph 4 above, and to consider at that time any further necessary measures which might need to be taken to ensure the prompt completion of that process and of all the other aspects relevant to the fulfilment of the Settlement Plan; | UN | ٥ - يقرر أن يستعرض الترتيبات المتعلقة بإنجاز عملية تحديد الهوية على أساس التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ٤ أعلاه، وأن ينظر حينذاك في أية تدابير ضرورية أخرى قد يلزم اتخاذها لضمان اﻹنجاز السريع لهذه العملية ولجميع الجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ خطة التسوية؛ |
In accordance with the established procedure, a statement of programme budget implications will be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session, in conjunction with the decision to be taken by the Assembly on the recommendations of the Secretary-General contained in the report requested in paragraph 15 of draft resolution A/54/L.27. | UN | ووفقا لﻹجراء المعمول به، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية مشفوعا بالقرار الذي ستتخذه الجمعية بشأن توصيات اﻷمين العام في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ١٥ من مشروع القرار A/54/L.27. |
5. Also decides that the annual value of all pensions in payment as from 1 January 2005 shall be increased by 6.3 per cent as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; | UN | 5 - تقرر أيضا زيادة بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 في القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المدفوعة، كتدبير مؤقت ريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛ |
2. Decides to revert to its consideration of the issue and of the report of the Office of Internal Oversight Services11 at its sixtieth session in the context of its consideration of the report requested in paragraph 1 above; | UN | 2 - تقرر العودة إلى النظر في هذه المسألة وفي تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية(11) في دورتها الستين، في سياق النظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 1 أعلاه. |
2. Decides to revert to its consideration of the issue and of the report of the Office of Internal Oversight Services11 at its sixtieth session in the context of its consideration of the report requested in paragraph 1 above; | UN | 2 - تقرر معاودة النظر في هذه المسألة وفي تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية(11) في دورتها الستين، في سياق نظرها في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 1 أعلاه؛ |
4. Decides, with retroactive effect from 1 January 2005, to increase the annual salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals by 6.3 per cent, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; | UN | 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛ |
5. Also decides that, with retroactive effect from 1 January 2005, the annual value of all pensions in payment shall be increased by 6.3 per cent as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; | UN | 5 - تقرر أيضا زيادة بنسبة 6.3 في المائة في القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المدفوعة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛ |
16. Approves the utilization of general temporary assistance equivalent to 1 P4 for the establishment of a Best Practices Officer position, pending consideration of the report requested in section V, paragraph 2, of its resolution 61/276; | UN | 16 - توافق على استخدام موارد من المساعدة المؤقتة العامة تعادل وظيفة واحدة برتبة ف-4 لإنشاء وظيفة لموظف معني بأفضل الممارسات، ريثما يتم النظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 2 من الجزء الخامس من قرارها 61/276؛ |
I have the honour to inform you that your letter dated 23 June (S/2011/396) concerning the issuance of the report requested in the statement by the President of the Security Council adopted on 29 June 2010 (S/PRST/2010/11) on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict situations has been brought to the attention of the members of the Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 23 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/396) بشأن إصدار التقرير المطلوب تقديمه بموجب بيان رئيس مجلس الأمن الذي اعتمد في 29 حزيران/يونيه 2010 (S/PRST/2010/11) والمتعلق بسيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النزاع وما بعدها. |
" I have the honour to inform you that your letter dated 23 June 2011 concerning the issuance of the report, requested in the statement by the President of the Security Council adopted on 29 June 2010, on the rule of law and transitional justice in conflict and postconflict situations has been brought to the attention of the members of the Council. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 23 حزيران/يونيه 2011() والمتعلقة بإصدار التقرير المطلوب تقديمه في بيان رئيس المجلس الذي اعتمد في 29 حزيران/يونيه 2010() عن سيادة القانون والعدالة في المرحلة الانتقالية في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع. |
4. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of this resolution concurrent with the report provided for above; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في وقت متزامن مع التقرير المطلوب تقديمه أعلاه؛ |