During the informal consultations, therefore, the Secretariat had been asked to enumerate those resolutions in the next report on the issue. | UN | ولذلك فقد طلب من اﻷمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية أن تسرد هذه القرارات في التقرير المقبل عن المسألة. |
A full analysis of recruitment patterns will be provided for inclusion in the next report on this subject. | UN | وسيقدم تحليل كامل لأنماط الاستقدام لإدراجه في التقرير المقبل عن هذا الموضوع. |
The Committee requests that this issue be clarified in the next report on losses of United Nations property of peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
The Committee requests that further information, including disaggregated data, be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة. |
the forthcoming report on peacekeeping training should also provide an analysis of the optimum venues and conditions for training. | UN | ومن المقرّر كذلك أن يتضمن التقرير المقبل عن التدريب في مجال حفظ السلام تحليلا لأفضل الأماكن والظروف للتدريب. |
The Committee requests that information be provided in the next report on the support account on measures taken to improve this situation. | UN | وتطلب اللجنة تقديم معلومات في التقرير المقبل عن حساب الدعم بشأن التدابير المتخذة لتحسين هذا الوضع. |
The outcome of such a study could be included in the next report on the liquidation activities of UNAMSIL. | UN | ويمكن إدراج نتائج هذه الدراسة في التقرير المقبل عن تصفية أنشطة البعثة. |
The Committee recommends that the results of those consultations be included in the next report on the pattern of conferences. | UN | توصي اللجنة بأن تدرج نتائج تلك المشاورات في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Committee requests that these measures be detailed in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري عرض هذه التدابير بالتفصيل في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Department will provide the analysis requested in the next report on the pattern of conferences, to be taken up in 2013. | UN | ستقدم الإدارة التحليل المطلوب في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات الذي سيعد في عام 2013. |
These will be further developed in the next report on this subject, which will be based on 2012 data. | UN | وسيجري مزيد من تطوير هذه البيانات والمعلومات في التقرير المقبل عن هذا الموضوع والذي سيستند إلى بيانات عام 2012. |
The Committee requests the Secretary-General to address the issue and report on the results in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة والإبلاغ عن النتائج في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Committee recommends that the Secretary-General provide a five-year analysis of productivity trends in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام تحليلا لاتجاهات الإنتاجية على مدى خمسة أعوام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Advisory Committee requests that comparative data with respect to the number of quality-control checks conducted and the total number of documents translated be provided in the context of the next report on the pattern of conferences. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية توفير بيانات مقارنة فيما يتعلق بعدد فحوصات مراقبة الجودة التي تجري، ومجموع عدد الوثائق المترجمة، في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Advisory Committee looked forward to seeing the outcome of the review of the regulatory framework of the financial disclosure programme, which should be contained in the next report on the activities of the Ethics Office. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى رؤية نتائج استعراض الإطار التنظيمي لبرنامج الإقرار المالي، التي من المتوقع أن تُدرج في التقرير المقبل عن أنشطة مكتب الأخلاقيات. |
The Committee also recommends that the Secretary-General be requested to include an update on the ongoing implementation of the concept in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يدرِج في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات آخر المستجدات بشأن التنفيذ الجاري للمفهوم. |
The impact of the introduction of IPSAS on trend analysis will be reviewed in greater detail in the next report on this subject, which will be based on 2012 data. | UN | وستُستعرض تأثيرات بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بمزيد من التفصيل في التقرير المقبل عن هذا الموضوع، حيث سيُستند إلى بيانات عام 2012. |
The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. | UN | وتطلب اللجنة توفير معلومات في التقرير المقبل عن حالة المسنات والمعوقات. |
The results of that evaluation should be included in the forthcoming report on the longer-term perspective on the role and future development of UNLB. | UN | وينبغي أن تُدرج نتائج ذلك التقييم في التقرير المقبل عن التصوّر الأطول أجلا لدور قاعدة اللوجستيات وتطورها في المستقبل. |
The Committee requests that information on the required professional qualifications for procurement staff, including certification, be provided in the upcoming report on human resources management reform. | UN | وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير المقبل عن إصلاح إدارة الموارد البشرية المعلومات المتعلقة بالمؤهلات المهنية المطلوبة من موظفي المشتريات، ومن ضمنها الشهادات. |
7. Requests the Secretary-General to include, for informational purposes, in the future report on the composition of the Secretariat statistics on the composition of the General Service and related staff, national staff and project personnel, including, inter alia, nationality, gender and level; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المقبل عن تكوين الأمانة العامة، على سبيل المعلومات، إحصاءات بشأن تكوين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، والموظفين الوطنيين، وموظفي المشاريع، بما في ذلك جملة أمور منها الجنسية ونوع الجنس والرتبة؛ |