"التقرير المقدم إلى" - Translation from Arabic to English

    • report to
        
    • the report submitted to
        
    • the report presented to
        
    • report submitted to the
        
    • the report for
        
    • his report submitted to
        
    The responses reflected in this report were received after the deadline for inclusion in the report to the General Assembly. UN وقد وردت الردود التي تتجلى في هذا التقرير بعد إنتهاء أجل إدراجها في التقرير المقدم إلى الجميعة العامة.
    The report to the Economic and Social Council focuses on facilitating the coordination function of the Council. UN ويتركز التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تيسير مهام التنسيق التي يضطلع بها المجلس.
    The report to the Economic and Social Council focuses on facilitating the coordination function of the Council. UN ويركز التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تيسير مهام التنسيق التي يضطلع بها المجلس.
    What was less clear from the report submitted to the Committee, and the accompanying oral presentations, was how those reforms were being implemented. UN بيد أن ما هو أقل وضوحا في التقرير المقدم إلى اللجنة، وما صاحبه من عروض شفوية، هو كيفية تنفيذ تلك الاصلاحات.
    the report submitted to the Committee at its fifteenth session put the issue in the following terms: UN وقد عرضت المسألة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على النحو التالي:
    The addition of the report to the General Assembly and the present report will complete this list. UN وستستكمل هذه القائمة بالمعلومات الواردة في إضافة التقرير المقدم إلى الجمعية العامة وفي التقرير الراهن.
    report to the General Assembly on death and disability UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الوفاة والعجز
    Adoption of the report to the General Assembly at its sixtyfifth session UN اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    However, he had considered it pertinent to provide a more comprehensive assessment in his report to the General Assembly. UN ومع ذلك رأى من المفيد وضع تقييم أكثر تعمقا في إطار التقرير المقدم إلى الجمعية العامة.
    The report to the General Assembly describes the need to establish solid social protection systems in the context of the global financial crisis. UN ويبين التقرير المقدم إلى الجمعية العامة الحاجة إلى إنشاء نظم متينة للحماية الاجتماعية في سياق الأزمة المالية العالمية.
    Adoption of the report to the General Assembly at its sixty-third session UN اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين
    report to the Economic and Social Council UN التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    report to the Economic and Social Council UN التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The report to the Committee would be submitted to the Committee for Human Rights, Nationalities and the Status of Women. UN وسوف يعرض التقرير المقدم إلى هذه اللجنة على لجنة حقوق الإنسان والجنسيات ووضع المرأة.
    report to the Economic and Social Council UN التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    It should be noted that the report submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session had not been published. UN والجدير باﻹشارة إلى أن التقرير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين لم ينشر.
    The results of the review process shall be included in the report submitted to the United Nations General Assembly. UN وتُدرج نتائج عملية الاستعراض في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    the report submitted to the Committee at its fifteenth session noted in this regard: UN وقد أشير في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى ما يلي:
    the report submitted to the Commission sets out the activities that have been carried out under the mandate since the submission of the last report to the Commission. UN ويبين التقرير المقدم إلى اللجنة الأنشطة التي اضطلع بها بموجب الولاية منذ تقديم التقرير الأخير إلى اللجنة.
    the report presented to the Conference as document E/CONF.94/CRP.81 was to be updated and romanization systems would be included in one of the UNGEGN publications proposed for 2004-2005. UN وأضاف أن التقرير المقدم إلى المؤتمر في الوثيقة E/CONF.94/CRP.81 يخضـع للاستكمال وستدرج نظم الكتابة بالحروف اللاتينية في إحدى نشرات فريق الخبراء مما يقترح للفترة 2004-2005.
    We call upon the Secretary-General to issue the report for the fifty-fourth session six weeks before the discussion in the General Assembly. UN ونطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر التقرير المقدم إلى الدورة الرابعة والخمسين قبل ستــة أسابيع من المناقشة في الجمعية العامة.
    36. Requests the Special Rapporteur to include in his report to the Commission at its fiftyninth session, under the same agenda item, information on measures to implement those recommendations, in particular those contained in his report submitted to the present session, and to undertake followup visits if necessary; UN 36- تطلب إلى المقرر الخاص أن يدرج في تقريره إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات، وخصوصا التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى هذه الدورة، وأن يقوم بزيارات للمتابعة عند الضرورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more