Finally, the report outlines some of the challenges ahead. | UN | وأخيرا، يتناول التقرير بإيجاز بعضا من تحديات المستقبل. |
The present report outlines three possible options for consideration by the Assembly in this regard. | UN | ويبين هذا التقرير بإيجاز ثلاثة خيارات ممكنة كي تنظر فيها الجمعية العامة في هذا الصدد. |
The report outlines measures implemented recently, and indicates steps still to be taken. | UN | ويورد التقرير بإيجاز التدابير التي اتُخذت مؤخرا، ويبيِّن الخطوات التي لم تُتخذ بعد. |
This report briefly highlights the most recent developments in this regard. | UN | ويبرز التقرير بإيجاز آخر التطورات التي استجدت في هذا الصدد. |
The present report briefly highlights the most recent developments in this regard. | UN | ويسلط هذا التقرير بإيجاز الضوء على آخر التطورات في هذا المجال. |
The present report summarizes the main findings that have emerged from these panels. | UN | ويورد هذا التقرير بإيجاز النتائج الرئيسية التي انتهت إليها هذه الأفرقة. |
The introduction of the report outlines the Committee's objectives and its general perspective on events that have taken place in the course of the year. | UN | تصف مقدمة التقرير بإيجاز أهداف اللجنة ومنظورها العام تجاه الأحداث التي وقعت خلال العام. |
Finally, the report outlines the challenges ahead and reviews a number of suggestions made with regard to the future work and the role of the mandate. | UN | وأخيرا، يتناول التقرير بإيجاز التحديات المقبلة ويستعرض عددا من الاقتراحات المقدمة بشأن الأعمال المقبلة ودور الولاية. |
The report outlines activities undertaken by United Nations entities to improve the situation of rural women. | UN | ويعرض التقرير بإيجاز الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة لتحسين حالة المرأة الريفية. |
The report outlines the actions to be taken for the completion of a searchable and continuously updated repository, building on the existing resources of the website of the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management. | UN | ويبين التقرير بإيجاز الإجراءات اللازم اتخاذها لإنجاز مستودع معلومات يمكن البحث فيه ويجري تحديثه باستمرار، بالاستناد إلى الموارد المتاحة على الموقع الشبكي للجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي. |
The report outlines the Partnership's efforts to promote the use of better statistics and the development of statistical capacities as a central part of the enabling environment for development. | UN | ويبين التقرير بإيجاز الجهود التي تبذلها الشراكة من أجل تشجيع استخدام الإحصاءات على نحو أفضل وتنمية القدرات الإحصائية بوصفها جزءا محوريا من البيئة المواتية للتنمية. |
The report outlines the Partnership's efforts to promote the use of better statistics and the development of statistical capacities as a central part of the enabling environment for development. | UN | ويسرد التقرير بإيجاز الجهود التي تبذلها الشراكة للتشجيع على استخدام إحصاءات أفضل وعلى تنمية القدرات الإحصائية، بوصف ذلك مكونا أساسيا من مكونات البيئة التمكينية للتنمية. |
The report outlines the reason for, and the scope of, the website and explains the development process, the end result and the expectations connected with the website. | UN | ويورد التقرير بإيجاز سبب إنشاء الموقع على الإنترنت ونطاقه ويفسر عملية إنشائه والنتيجة النهائية المتوخاة منه والتوقعات المرتبطة به. |
The report briefly examines the current labour market trends and challenges. | UN | ويبحث التقرير بإيجاز التوجهات والتحديات التي يواجهها سوق العمل حاليا. |
The present report briefly describes the activities carried out by UNICRI in 2009. | UN | ويبيّن هذا التقرير بإيجاز الأنشطة التي اضطلع بها المعهد في عام 2009. |
In annex III, the report briefly highlights progress towards the quantitative targets set by the Summit. Contents | UN | وفي المرفق الثالث، يبرز التقرير بإيجاز التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الكمية التي وضعها مؤتمر القمة. |
The report briefly lists activities of the Office over 2006 in the area. | UN | ويبين التقرير بإيجاز الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في ذاك المجال خلال عام 2006. |
Finally, the report briefly focuses on two issues. | UN | وأخيراً، يركز التقرير بإيجاز على قضيتين. |
The report briefly describes the responsibilities of the Government of the Sudan under international human rights and humanitarian law. | UN | ويبين هذا التقرير بإيجاز مسؤوليات حكومة السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانوني الإنساني الدولي. |
2. The report summarizes the planning and other preparatory activities for the strategic heritage plan to date. | UN | 2 - ويبين هذا التقرير بإيجاز أنشطة التخطيط وغيرها من الأنشطة التحضيرية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث حتى الوقت الراهن. |
33. The important question of equality between men and women and of discrimination against women was dealt with very briefly in the report, in the form of a reference to an initial report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ٣٣- وأضاف أن المسألة الهامة المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة وبالتمييز ضد المرأة قد تناولها التقرير بإيجاز بالغ، وذلك في صورة إشارة إلى تقرير أولي قدﱢم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
it briefly describes the rationale and objectives of the project and its major expected outputs. | UN | ويعرض التقرير بإيجاز لدوافع وأهداف المشروع وما يتوقع أن يحققه من نواتج أساسية. |
It presents briefly the current state of preparations, which are an ongoing activity. | UN | ويعرض التقرير بإيجاز الحالة الراهنة لﻷعمال التحضيريــة، التي تشكل نشاطا جاريا. |
This report will briefly summarize how the strategy for mainstreaming a gender equality perspective, developed in 1999, will be advanced in 2000. | UN | وسيلخص هذا التقرير بإيجاز الكيفية التي يمكن بها تحقــيق تقــدم في تنفيذ الاستراتيجية التي وضعت في عام 1999 لمراعاة منظور المساواة بين الجنسين في عام 2000. |