The report further provided an overview of relevant national policy and legislation. | UN | وقدَّم التقرير كذلك لمحة عامة عن السياسات والتشريعات الوطنية ذات الصلة. |
The report further emphasizes that population growth is likely to outpace aid. | UN | ويؤكد التقرير كذلك أن من المرجّح أن يفوق نمو السكان المعونة. |
The report further underlines the importance of generating public revenues as a critical component of domestic resource mobilization for the development process. | UN | ويؤكد التقرير كذلك على أهمية توليد الإيرادات العامة باعتبارها عنصرا حاسما في تعبئة الموارد المحلية لعملية التنمية. |
The report also indicates that the Israeli occupying authority has a systematic policy of targeting civilian sites. | UN | وخلص التقرير كذلك إلى وجود سياسة ممنهجة من جانب القوات العسكرية الإسرائيلية لاستهداف المواقع المدنية. |
The report also states that the Secretary-General has broad discretionary authority in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | ويذكر التقرير كذلك أن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية. |
The report also discusses changes that may affect its production and distribution. | UN | ويناقش التقرير كذلك التغييرات التي قد تؤثر على إعداد القائمة وتوزيعها. |
it also examined the explanations given for the widespread rise in inequality. | UN | ويبحث التقرير كذلك التفسيرات التي تبرر تزايد التفاوت على نطاق واسع. |
This report further provides an update on the achievements of technical assistance in the field of human rights. | UN | ويقدم هذا التقرير كذلك آخر ما استجد بشأن منجزات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان. |
The report further presents an assessment of data availability to monitor progress towards the Millennium Development Goals. | UN | ويعرض التقرير كذلك تقييماً لمدى توافر البيانات اللازمة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The report further states that eight Afghan juveniles between 13 and 17 years of age have been held at Guantanamo Bay since 2002; six have been released and two face criminal charges, including charges of war crimes. | UN | ويذكر التقرير كذلك أن ثمانية أحداث أفغان تتراوح أعمارهم بين 13 و 17 سنة محتجزون في خليج غوانتانامو منذ عام 2002؛ وأطلق سراح ستة منهم وسيواجه اثنان اتهامات جنائية تشمل اتهامات بارتكاب جرائم حرب. |
The report further specifies the progress that was achieved over the past few months in two-way returns. | UN | ويحدد التقرير كذلك التقدم المحرز على مدى اﻷشهر القليلة الماضية في العودات المزدوجة الاتجاه. |
In its conclusions the report further notes: | UN | وتشير استنتاجات التقرير كذلك إلى ما يلي: |
The report further focuses on the crisis in health care, especially in Gaza. | UN | ويركز التقرير كذلك على الأزمة التي تشهدها الرعاية الصحية، ولا سيما في غزة. |
The report further indicates that horizontal and vertical gender segregation has not declined since the submission of the previous report. | UN | ويشير التقرير كذلك إلى أن الفصل الأفقي والرأسي القائم على أساس نوع الجنس لم ينحسر منذ تقديم التقرير الماضي. |
The report also provides responses to specific requests of the General Assembly. | UN | ويتضمن التقرير كذلك أجوبة على طلبات محددة تقدمت بها الجمعية العامة. |
The report also contains practical recommendations for the consideration of the Commission. | UN | ويتضمن التقرير كذلك توصيات عملية لكي تنظر فيها اللجنة. المحتويات الصفحة |
The report also contains the decisions on the outcome of the Universal Periodic Review for more than 60 countries. | UN | ويتضمن التقرير كذلك الوثيقة الختامية للاستعراض الدوري الشامل لأكثر من 60 بلدا. |
The report also provides information on UNMEE income and expenditure. | UN | ويقدم التقرير كذلك معلومات عن إيرادات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ونفقاتها. |
The report also provides a review of relevant developments arising from treaty-based bodies and special procedures. | UN | ويتضمّن التقرير كذلك استعراضاً للتطورات ذات الصلة التي ساهمت فيها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
The report also provides information on ONUB income and expenditure. | UN | ويقدم التقرير كذلك معلومات عن إيرادات عملية الأمم المتحدة في بوروندي ونفقاتها. |
it also states that there is a lack of coordination within various institutions working on those problems. | UN | ويذكر التقرير كذلك أن هناك نقصا في التنسيق داخل المؤسسات المختلفة التي تعالج تلك المشاكل. |
it further identifies gaps in its current efforts, and proposes a road map for moving that agenda forward. | UN | ويحدد التقرير كذلك الفجوات القائمة في جهودها الراهنة، ويقترح خريطة طريق للمضي قدما بجدول الأعمال هذا. |
A description of the applicable rules contained in some international agreements or guidelines is also provided. | UN | ويقدم التقرير كذلك وصفا للقواعد الواجبة التطبيق والواردة في بعض الاتفاقات الدولية أو المبادئ التوجيهية. |