| An objective indication of the strengths of the report and the strength of the delegation is generally included; | UN | وتتضمن المقدمة بصفة عامة إشارة موضوعية إلى نقاط القوة في التقرير وإلى مستوى الوفد الممثِل للدولة؛ |
| We look forward to the presentation of the report and to the side events on the occasion of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. | UN | ونحن نتطلع إلى تقديم التقرير وإلى الأنشطة الموازية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
| The Commission is invited to comment on the report and decide on appropriate changes to its working methods. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإلى البت في التغييرات المناسبة التي ينبغي إدخالها على أساليب عملها. |
| Based on this report and on all available information the Conference of the Parties shall decide whether to grant the requested exemption. | UN | واستناداً إلى هذا التقرير وإلى جميع المعلومات المتاحة يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن ما إذا كان يمنح أو لا يمنح الإعفاء المطلوب. |
| Based on this report and on all available information the Conference of the Parties shall decide whether to grant the requested exemption. | UN | واستناداً إلى هذا التقرير وإلى جميع المعلومات المتاحة يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن ما إذا كان يمنح أو لا يمنح الإعفاء المطلوب. |
| Based on this report and on all available information the Conference of the Parties shall decide whether to grant the requested exemption. | UN | واستناداً إلى هذا التقرير وإلى جميع المعلومات المتاحة يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن ما إذا كان يمنح أو لا يمنح الإعفاء المطلوب. |
| The parties are invited to review the information provided in the present report and to consider the recommendations that will come out of the deliberations of the Implementation Committee on the issues discussed herein and other related issues. | UN | تُدعى الأطراف إلى استعراض المعلومات المقدمة في هذا التقرير وإلى النظر في التوصيات التي ستصدر بعد مداولات لجنة التنفيذ بشأن المسائل التي نوقشت في هذا التقرير والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
| Action: The AWG will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. | UN | 18- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
| Action: The AWG will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. | UN | 19- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
| Action: The AWG will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. | UN | 22- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
| 18. Action: The AWG will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. | UN | 18- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
| Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in this report and to provide additional guidance to the secretariat, if required. FCCC/SBSTA/2006/2 | UN | 33- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير وإلى تقديم التوجيه الإضافي إلى الأمانة إذا اقتضى الأمر. |
| 53. Ms. Tavares da Silva drew attention to paragraphs 156 and 162 of the report and to the measures listed in response to questions concerning trafficking, but she noted the lack of information on the effectiveness of such measures. | UN | 53 - السيدة تافاريس دا سيلفا: وجهت النظر إلى الفقرتين 156 و 162 من التقرير وإلى التدابير المذكورة ردا على الأسئلة المتصلة بالاتجار، ولكنها لاحظت عدم وجود معلومات عن فعالية هذه التدابير. |
| The analysis provided in the present report is based on the data presented at the end of the report and on the addendum (DP/2006/38/Add.1). | UN | ويستند التحليل الوارد في هذا التقرير إلى البيانات المقدمة في نهاية التقرير وإلى الإضافة (DP/2006/38/Add.1). |
| The Committee expresses its appreciation for the comprehensive nature of the report, while regretting that it did not entirely follow the Committee's guidelines, in particular by repeating information that had already been included in the initial report and making very limited reference to the concluding observations issued by the Committee upon its examination of that report and to their implementation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير، ولكنها تأسف لأنه لم يتبع المبادئ التوجيهية للجنة متابعة كاملة، لا سيما بتكراره معلومات سبق أن أدرجت في التقرير الأولي وبإشارته إشارة محدودة للغاية إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة لدى نظرها في ذلك التقرير وإلى تنفيذ هذه الملاحظات. |
| On the basis of this report, and the findings of the Commission's working group, the Commission adopted resolution 34/2, entitled " Monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities " . | UN | واستنادا إلى هذا التقرير وإلى النتائج التي انتهى اليها الفريق العامل للجنة، اتخذت اللجنة القرار ٣٤/٢ المعنون " رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
| The Committee expresses its appreciation for the comprehensive nature of the report, while regretting that it did not entirely follow the Committee’s guidelines, in particular by repeating information that had already been included in the initial report and making very limited reference to the concluding observations issued by the Committee upon its examination of that report and to their implementation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير، ولكنها تأسف لأنه لم يتبع المبادئ التوجيهية للجنة بالكامل، لا سيما بتكراره معلومات سبق أن أدرجت في التقرير الأولي وبإشارته إشارة محدودة للغاية إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة لدى نظرها في ذلك التقرير وإلى تنفيذ هذه الملاحظات. |
| 3. The unutilized balance of $128,000 under this heading was attributable to the delayed deployment of civilian police (see annex III to the present report) and to the lower actual cost of deployment travel. | UN | ٣ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١٢٨ دولار تحت هذا البند إلى تأخير نشر الشرطة المدنية )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير( وإلى التكلفة الفعلية اﻷدنى للسفر بغرض الانتشار. |
| Action: The SBI will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. | UN | 59- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى الإذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
| Mr. ANDO, referring to paragraph 525 of the report and question 25 of the list of issues, asked why domestic workers were not allowed to change employers during their first 10 years of employment. | UN | 8- السيد أندو سأل مشيراً إلى الفقرة 525 من التقرير وإلى السؤال رقم 25 الوارد في قائمة القضايا عن السبب في عدم السماح لعمال المنازل بتغيير أصحاب عملهم خلال فترة السنوات اﻟ 10 الأولى من عملهم. |