It notes with appreciation that the report covers the European part of the Netherlands and, additionally, the Netherlands Antilles and Aruba. | UN | وتلاحظ مع التقدير أن التقرير يغطي الجزء اﻷوروبي من مملكة هولندا باﻹضافة إلى جزر اﻷنتيل وآروبا الهولنديتين. |
The present report covers the situation until the middle of 2007. | UN | وهذا التقرير يغطي الحالة حتى منتصف عام 2007. |
The report covers the period from August 2010 to July 2011. | UN | إن التقرير يغطي الفترة من آب/أغسطس 2010 إلى تموز/يوليه 2011. |
the report covered a wide range of issues concerning the Secretariat's efforts to respond to requests made by Member States, including innovative options for servicing meetings of regional groups. | UN | وقال إن التقرير يغطي مجموعة عريضة من الموضوعات تتعلق بجهود الأمانة في الاستجابة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء، بما في ذلك طرح خيارات ابتكاريه لخدمة اجتماعات المجموعات الإقليمية. |
the report covered a broad range of complex subjects. | UN | وذكر أن هذا التقرير يغطي مجموعة واسعة النطاق من الموضوعات المعقدة. |
It noted that the report covered a wide spectrum of activities that had not been covered by earlier programme performance reports and included new quantitative analyses of programme implementation during the biennium. | UN | وأشارت إلى أن التقرير يغطي طائفة عريضة من اﻷنشطة التي لم تشملها تقارير أداء البرنامج السابقة وأنه يتضمن تحليلات كمية جديدة لتنفيذ البرامج خلال فترة السنتين. |
2. Although the report covers a wide range of issues, it does not purport to be exhaustive. | UN | ٢ - ورغم أن التقرير يغطي طائفة واسعة من المسائل، فإنه لا يزعم أنه تقرير شامل. |
This report covers the period from 1998 to the end of 2010, that is the period of the fourth, fifth and sixth reports of the Republic of Iraq. | UN | وهذا التقرير يغطي الفترة الممتدة من عام 1998 ولغاية نهاية عام 2010، أي انه يغطي فترة التقارير الرابع والخامس والسادس لجمهورية العراق. |
The present report covers the period from June 2011 to February 2012. | UN | وهذا التقرير يغطي الفترة من حزيران/يونيه 2011 إلى شباط/فبراير 2012. |
The report covers the Council's work during the period from 1 August 2007 to 31 July 2008. | UN | إن التقرير يغطي أعمال المجلس خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008. |
17. The present report covers matters that, in the opinion of the Board, should be brought to the attention of the Secretary-General and the Security Council. | UN | 17 - وهذا التقرير يغطي المسائل التي ينبغي، في رأي المجلس، لفت نظر الأمين العام ومجلس الأمن إليها. |
The report covers a comprehensive range of issues. | UN | إن التقرير يغطي طائفة شاملة من القضايا. |
The present report covers the period from the adoption of resolution 50/88 A to mid-October 1996. | UN | وهذا التقرير يغطي الفترة الممتدة، منذ اعتماد القرار ٥٠/٨٨ ألف حتى منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
The report covers the period from 1 June to 31 August 2009. | UN | وهذا التقرير يغطي الفترة الممتدة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2009. |
1. This report covers the period from 1 to 28 February 2006. | UN | 1 - هذا التقرير يغطي الفترة من 1 إلى 28 شباط/فبراير 2006. |
He explained that the report covered the activities undertaken by the Executive Committee since the Eleventh Meeting of the Parties. | UN | 113- وأوضح أن التقرير يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة التنفيذية منذ الاجتماع الحادي عشر للأطراف. |
It noted that the report covered a wide spectrum of activities that had not been covered by earlier programme performance reports and included new quantitative analyses of programme implementation during the biennium. | UN | وأشارت إلى أن التقرير يغطي طائفة عريضة من اﻷنشطة التي لم تشملها تقارير أداء البرنامج السابقة وأنه يتضمن تحليلات كمية جديدة لتنفيذ البرامج خلال فترة السنتين. |
18. Chapter VII of the report covered the topic " Effects of armed conflicts on treaties " . | UN | 18 - وأردف قائلا إن الفصل السابع من التقرير يغطي موضوع " أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات " . |
He also noted that the report covered a relatively limited period, from March until June 1999, and that UNHCR had taken steps to improve its performance since that time. | UN | ولاحظ أيضا أن التقرير يغطي فترة محدودة نسبياً من آذار/مارس حتى حزيران/يونيه 1999، وقال إن المفوضية اتخذت خطوات لتحسين أدائها منذ ذلك الوقت. |
In reply to questions concerning the military, he pointed out that the report covered the situation before 1998; there had been many important developments since. | UN | 63- وفي معرض الردّ على الأسئلة المتعلقة بالقوات المسلحة، أشار إلى أن التقرير يغطي الفترة السابقة لعام 1998، وأنه قد حصلت العديد من التطورات الهامة منذئذ. |
He noted that the report covered the Programme activities for the biennium 2004-2005 and included the guidelines and recommendations regarding the execution of the Programme for the biennium 2006-2007. | UN | وأشار إلى أن التقرير يغطي برنامج الأنشطة لفترة السنتين 2004-2005 ويتضمن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج الأنشطة لفترة السنتين 2006-2007. |