"التقسيمات" - Translation from Arabic to English

    • divisions
        
    • subdivisions
        
    • division
        
    • divides
        
    • district
        
    • distinctions
        
    • units of
        
    • zoning
        
    • provinces
        
    According to the latest administrative divisions Iran has 28 provinces. UN وتنقسم إيران حسب آخر التقسيمات الإدارية إلى 28 مقاطعة.
    The Russian experience had shown that arbitrary divisions of territory without regard for ethnic groups had led to serious problems within the former USSR. UN ولقد بينت التجربة الروسية أن التقسيمات الاعتباطية للتراب دون مراعاة المجموعات الإثنية قد أدى إلى ظهور مشاكل خطيرة داخل الاتحاد السوفياتي السابق.
    For women, the effects of gender divisions are predominantly negative. UN وتأثيرات التقسيمات حسب نوع الجنس على المرأة سلبية في اﻷغلب.
    PROPOSAL OF THE INDIGENOUS CAUCUS: GEOGRAPHICAL divisions AND NUMBER OF INDIGENOUS MEMBERS OF THE PERMANENT FORUM UN مقترح المجموعة القيادية للسكان الأصليين: التقسيمات الجغرافية وعدد أعضاء السكان الأصليين في المحفل الدائم
    The main challenges for the programme are to replace the customary sectoral and geographical divisions with an integrated and unified approach. UN تتمثل التحديات الرئيسية للبرنامج في الاستعاضة عن التقسيمات القطاعية والجغرافية المعتادة بنهج متكامل وموحد.
    These divisions were also reflected in the creation of the international human rights framework. UN وتجلَّت هذه التقسيمات أيضاً في إنشاء الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    :: Administrative divisions, municipalities, counties and provinces: the difference between county and province is explained and illustrated on two maps UN :: التقسيمات الإدارية، والمجالس البلدية، والمقاطعات والأقاليم: يفسر ويوضح الفرق بين المقاطعة والإقليم في خريطتين
    This provision needs to be seen in the context of the broad divisions of the Penal Code of the State of Eritrea for purposes of clarity. UN يلزم النظر إلى هذا الحكم في سياق التقسيمات الواسعة لقانون العقوبات لدولة إريتريا توخيا للوضوح.
    Administrative divisions: 10 counties, 1 Administrative Territorial Unit, 15 municipalities, 43 towns, 663 communes and 1,679 localities; UN التقسيمات الإدارية: 10 مقاطعات ووحدة إقليمية إدارية و15 بلدية و43 بلدة و663 ناحية و679 1 محلة؛
    Lists of name changes and the names of the Administrative divisions of Jordan were included in the report. UN وتضمن هذا التقرير قوائم بالأسماء التي تغيرات وأسماء التقسيمات الإدارية في الأردن.
    Discrimination was based on ethnic and tribal divisions, as well as for social, political and economic differences. UN وتأسس التمييز على التقسيمات العرقية والقبلية، وكذلك على الفروق الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    Table 30: Population by administrative divisions in 2002, by sex UN الجدول 30 أعداد السكان بحسب التقسيمات الإدارية في 2002، بحسب نوع الجنس
    In terms of administrative divisions, Afghanistan is divided into 34 provinces and 364 districts. UN ومن حيث التقسيمات الإدارية، تنقسم أفغانستان إلى 34 ولاية و 364 منطقة.
    There are two broad divisions of laws based on the British common law and the local customary law for the chiefdoms. UN وثمة نوعان من التقسيمات العريضة للقوانين استناداً إلى القانون العام البريطاني والقانون العرفي المحلي للمشيخات.
    These data should be defined in terms of the agency's statistical divisions. UN وينبغي تحديد هذه البيانات على حسب التقسيمات اﻹحصائية لتلك الوكالة.
    Too rigid divisions of responsibility among Governments, non-governmental organizations and the United Nations should be avoided. UN وينبغي تلافي التقسيمات المتسمة بالجمود الشديد للمسؤوليات فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    The law also provides for the assignment of possession in popular subdivisions. UN وينص القانون أيضاً على التنازل عن الحيازة في التقسيمات الفرعية الشعبية.
    Data on infant mortality is not available in respect of the urban/rural division, socio-economic status, and ethnic group. UN ولا تتوافر بيانات عن وفيات الرضع بحسب التقسيمات الحضرية والقروية والوضع الاجتماعي والحالة الاقتصادية والفئة الإثنية.
    The Time Use Survey report highlights the distribution of unpaid care work between women and men, and across other divides. UN ويبرز تقرير استقصاء استخدام الوقت توزيع أعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر بين النساء والرجال، وعبر التقسيمات الأخرى.
    Analogous commissions for the implementation of this Decree have been established within regional, town and district khukumats (administrations). UN وتم إنشاء لجان مشابهة لتنفيذ هذا المرسوم داخل التقسيمات الإدارية الإقليمية وداخل المدن وحي خوكوماتس.
    She requested further clarification of the divisions between men and women in society and the distinctions among women on the basis of their husbands' status. UN وطلبت مزيدا من التوضيحات عن التقسيمات بين النساء والرجال في المجتمع والتمييز بين النساء على أساس الوضع القانوني لأزواجهن.
    Indeed, many delegations had expressed support for the idea of merging the paragraphs dealing with political subdivisions of the State and constituent units of a federal State. UN وقال إن الكثير من الوفود كانت قد أعربت في الحقيقة عن دعمها لفكرة دمج الفقرات التي تتناول التقسيمات السياسية للدولة والوحدات المكونة للدولة الاتحادية.
    I'm working on the zoning for the next three buildings. Open Subtitles للعمل على التقسيمات الجديدة للبناءات القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more