"التقليدية الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • major conventional
        
    • main traditional
        
    • major traditional
        
    Of these 146 States, approximately 80 are regular participants in the Register, including nearly all the main exporters and most of the main importers of the major conventional arms covered by the Register. UN ومن بين الـ 146 دولة، هناك 80 دولة من الدول المشتركة بصورة منتظمة في السجل، بما في ذلك جميع المصدرين الرئيسيين ومعظم المستوردين الرئيسيين للأسلحة التقليدية الرئيسية التي يغطيها السجل.
    The Group also noted in this regard that a limited number of States were producers of the major conventional weapons covered by the Register and a number of those producers reported procurement through national production annually. UN وكذلك لاحظ الفريق، في هذا الشأن، أن ثمة عددا محدودا من الدول يتولى إنتاج الأسلحة التقليدية الرئيسية المشمولة بالسجل، وأن عددا من هؤلاء المنتجين يقوم كل عام بالإبلاغ عن المشتريات من الإنتاج الوطني.
    The Arms Register is one step towards making more transparent the flow of major conventional arms at the global, regional and subregional levels. UN وسجل اﻷسلحة خطوة واحدة نحو جعل تدفق اﻷسلحة التقليدية الرئيسية على اﻷصعدة العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية أكثر شفافية.
    The Register is designed as a confidence-building measure to contribute to the efforts aimed at preventing destabilizing accumulations of major conventional weapons beyond the quantity needed for legitimate self-defence. UN فالسجل مصمم على أنه تدبير لبناء الثقة، بغية المساهمة في الجهود الرامية الى منع حالات تكديس اﻷسلحة التقليدية الرئيسية على نحو مزعزع للاستقرار، بكميات تتجاوز ما يلزم للدفاع المشروع عن النفس.
    They include the main traditional countries of immigration and many of the European market economy countries and the oil exporting countries of Western Asia. UN وهما يشملان بلدان الهجرة التقليدية الرئيسية وكثيرا من بلدان الاقتصاد السوقي اﻷوروبية والبلدان المصدرة للنفط في غرب آسيا.
    54. The Register comprises seven categories of major conventional arms. UN 54 - ويضم السجل سبع فئات من الأسلحة التقليدية الرئيسية.
    The United Nations Register of Conventional Arms serves to improve the transparency of national data on imports, exports and the production of seven categories of major conventional arms. UN سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية يفيد في تحسين شفافية البيانات الوطنية عن استيراد وتصدير وإنتاج سبع فئات من الأسلحة التقليدية الرئيسية.
    The United Nations Register on Conventional Arms is one such tool by which that goal is pursued with respect to seven categories of major conventional weapons systems. UN وسِجِل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية من الأدوات التي يُلتمس عن طريقهـــا تحقيـــق ذلـــك الـــهدف فيما يتعلق بسبع فئات لمنظومات الأسلحة التقليدية الرئيسية.
    Consistent participation by almost all the major producers, exporters and importers of major conventional weapons has enabled it to cover the great bulk of the global trade in the Register's seven categories. UN وقد تمكن السجل، بفضل المشاركة المنتظمة من جُل المنتجين والمصدرين والمستوردين الرئيسيين للأسلحة التقليدية الرئيسية من إدراج القدر الأكبر من التجارة العالمية في فئات السجل السبع.
    65. This year marks the tenth anniversary of the creation of the United Nations Register of Conventional Arms, an international effort to promote transparency and confidence-building among States that trade in seven categories of major conventional weapons. UN 65 - وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وهو جهد دولي لتحقيق الشفافية وبناء الثقة فيما بين الدول التي تتعامل في سبع فئات من الأسلحة التقليدية الرئيسية.
    The Secretariat estimates that the Register captures more than 95 per cent of the global trade in the seven categories of major conventional arms that it covers. UN وتقدر الأمانة العامة أن السجل يستقطب الآن أكثر من 95 في المائة من التجارة العالمية في الفئات السبع من الأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل.
    During that conflict, both sides in the cold war exported large quantities of both major conventional weapons and small arms and light weapons into the region. Today, Afghanistan is a leading source of unaccounted weapons. UN وخلال هذا الصراع، قام طرفا الحرب الباردة على حد سواء بتصدير كميات كبيرة من من اﻷسلحة التقليدية الرئيسية واﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة إلى المنطقة.وتعد أفغانستان اليوم مصدرا رئيسيا لﻷسلحة غير المسجلة.
    Convinced of the importance of reporting to the Register and the Register's contribution to regional and global stability and security, Israel has reported annually to the Register in accordance with its categories on the major conventional arms, since its foundation in 1992. UN ونظرا إلى اقتناع إسرائيل بأهمية إبلاغ البيانات إلى سجل الأمم المتحدة، وبإسهام السجل في الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، فهي تقوم سنويا بإبلاغ البيانات إلى السجل وفقا لفئات الأسلحة التقليدية الرئيسية الواردة فيه، منذ تأسيس السجل عام 1992.
    It contains data and information provided by 51 Governments on the international transfers of major conventional arms covered by the Register and additional background information for the calendar year 2009. UN ويتضمن بيانات ومعلومات قدمتها 51 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل، على الصعيد الدولي، ومعلومات أساسية إضافية، وذلك للسنة التقويمية 2009.
    Still, the Register managed to capture the great bulk of global trade in seven categories of major conventional arms because almost all significant suppliers and recipients of such arms submit data regularly. UN ومع ذلك، تمكن السجل من تسجيل الجزء الأكبر من التجارة العالمية في سبع فئات للأسلحة التقليدية الرئيسية حيث أن جميع الموردين والمتلقين الرئيسيين لتلك الفئات من الأسلحة تقريباً يقدمون بياناتهم بصورة منتظمة.
    While weapons of mass destruction continue to pose the gravest danger, because of the consequences of the use of even a single atomic weapon, major conventional weapons systems, small arms, light weapons and landmines continue to account for untold civilian casualties each year. UN ورغم أن أسلحة الدمار الشامل لا تزال تشكل الخطر الأكبر، بسبب عواقب استخدام حتى سلاح نووي واحد، ما زالت منظومات الأسلحة التقليدية الرئيسية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام تسبب كل عام خسائر بشرية مدنية لا توصف.
    I have used this term frequently over the last year to distinguish it from the traditional disarmament items that accounted for most of the United Nations agenda during the cold war, dominated as that period was by weapons of mass destruction and major conventional weapons systems. UN وقد استخدمت هذا الاصطلاح بشكل متكرر على مدى السنة الماضية لتمييزه عن بنود نزع السلاح التقليدي التي كانت تمثل غالبية بنود جدول أعمال اﻷمم المتحدة خلال فترة الحرب الباردة وكانت تهيمن عليها، مثلما هيمنت على تلك الفترة، أسلحة الدمار الشامل ونظم اﻷسلحة التقليدية الرئيسية.
    The Treaty on Conventional Armed Forces in Europe has had some success in downsizing the major conventional arsenals of Europe, but problems do persist in implementation of the Treaty and more work needs to be done on the flank issues. UN وقد حققت معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا بعض النجاح في تقليص الترسانات التقليدية الرئيسية في أوروبا، لكن لا تزال توجد مشاكل في تنفيذ المعاهدة وينبغي القيام بمزيد من العمل بشأن المسائل الجانبية.
    The Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) remains the only universal forum that brings together all the main users and producers of major conventional weapons, thus ensuring that the resulting instruments have greater prospects of making a meaningful impact on the ground. UN وتظل اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة المنتدى العالمي الوحيد الذي يجمع بين جميع المستخدمين والمنتجين الرئيسيين الكبار للأسلحة التقليدية الرئيسية وبالتالي ضمان زيادة احتمالات أن تحدث الصكوك المبرمة تأثيرا مفيدا على أرض الواقع.
    The result has been that countries which are internationally most competitive in products characterized by low demand growth and low income elasticities in their main traditional markets, and which have a high dependence on them, have fallen further behind. UN وكانت النتيجة زيادة تخلف البلدان الأكثر قدرة على المنافسة دوليا في المنتجات التي تتسم بانخفاض نمو الطلب عليها وبتدني مرونات الدخل في أسواقها التقليدية الرئيسية والتي تعتمد عليها اعتمادا شديدا.
    Budgetary restrictions in major traditional donor countries currently appear to place a ceiling on growth in core contributions although the UNDP core, with its focus on SHD and on low-income countries, reflects the aid objectives of those countries. UN ذلك أن القيود المفروضة على ميزانيات البلدان المانحة التقليدية الرئيسية تفرض، على ما يبدو، حدا أعلى النمو في المساهمات اﻷساسية على الرغم من أن الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تبين، مع تركيزها على التنمية البشرية المستدامة والبلدان المنخفضة الدخل، أهداف المعونات لهذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more