At the international level, a key proposal is to require the disclosure of the origin of genetic resources and associated traditional knowledge in relevant patent applications. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يتمثل أحد المقترحات الرئيسية في طلب الكشف عن أصل الموارد الجينية والمعارف التقليدية المرتبطة بها في طلبات البراءات ذات الصلة. |
One of the most contentious issues is that of preventing the misappropriation of genetic resources and associated traditional knowledge. | UN | 35- ومن أكثر المسائل إثارة للخلافات مسألة منع الاستغلال غير المشروع للموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها. |
The Protocol is fully consistent with the equitable-sharing provisions of the Convention and safeguards customary use and exchange of both genetic resources and associated traditional knowledge in article 12, paragraph 4. | UN | أما البروتوكول فهو ينسجم بالكامل مع أحكام الاتفاقية بشأن التقاسم العادل، ويضمن في الفقرة 4 من المادة 12 الاستخدام والتبادل العرفيين لكل من الموارد الجينية والمعارف التقليدية المرتبطة بها. |
One option is to require the disclosure of origin of genetic resources and associated traditional knowledge in patent applications based upon or derived from them. | UN | وأحد الخيارات المتاحة هو اشتراط الكشف عن منشأ المصادر الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها في طلبات البراءات القائمة على هذه الموارد والمعارف أو المستمدَّة منها. |
There are already far too many examples of the illegal access, overexploitation, endangerment and extinction of Pacific Island biological resources, and the loss of associated traditional knowledge. | UN | وثمة بالفعل أمثلة كثيرة جدا عن الوصول غير المشروع للموارد البيولوجية في جزر المحيط الهادئ والإفراط في استغلالها وتعريضها للخطر وانقراضها، وفقدان المعارف التقليدية المرتبطة بها. |
The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should ensure mandatory disclosure of the source and origin of biological resources and associated traditional knowledge. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يكفل الاتفاقُ المتعلقُ بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية الكشفَ الإلزامي عن مصدر ومنشأ الموارد البيولوجية والمعرفة التقليدية المرتبطة بها. |
The authors argued that such a requirement, implemented at the international level, would strengthen the intellectual property system by preventing the granting of illegitimate patents, deter misappropriation of genetic resources and associated traditional knowledge, and promote benefit sharing. | UN | وأفاد مؤلفا البحث أن هذا الاشتراط، المنفَّذ على الصعيد الدولي، سيعزِّز نظام الملكية الفكرية عن طريق منع منح براءات غير مشروعة وردع الاستغلال غير المشروع للموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها والتشجيع على تقاسم المنافع. |
In response to this decision, UNEP and WIPO entered into an agreement to undertake a study of the role of intellectual property rights in sharing the benefit of biological resources and associated traditional knowledge. | UN | واستجابة لهذا المقرر، اتفق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية على الاضطلاع بدراسة لدور حقوق الملكية الفكرية في اقتسام منافع الموارد البيولوجية والمعارف التقليدية المرتبطة بها. |
WIPO also undertook, in cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP), an on-site documentation project on the role of intellectual property rights in the sharing of benefits arising from the use of biological resources and associated traditional knowledge. | UN | واضطلعت المنظمة أيضاً بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمشروع توثيقي في الموقع عن دور حقوق الملكية الفكرية في المشاركة في الفوائد الناجمة عن استخدام الموارد البيولوجية والمعارف التقليدية المرتبطة بها. |
There is an urgent need to make the mandatory requirement of disclosure for the genetic resources and associated traditional knowledge of the country of origin in all products, and for prior consent to be made compulsory in using and in the benefit - sharing mechanism. | UN | وهناك حاجة ماسة لأن يصبح الشرط المُلزِم المتعلق بالكشف عن منشأ الموارد البيولوجية والمعارف التقليدية المرتبطة بها في جميع المنتجات، والحصول على الموافقة المسبقة، أساسياً في آلية تشاطر المكاسب واستخدامها. |
Article 12, concerning traditional knowledge associated with genetic resources, states that Parties shall not restrict the customary use and exchange of genetic resources and associated traditional knowledge within and among indigenous and local communities in accordance with the objectives of the Convention. | UN | وتنص المادة 12 المتعلقة بالمعارف التقليدية المرتبطة بالموارد الجينية على أنه لا يجوز للدول الأطراف أن تحد من الاستخدام والتبادل العرفيَّين للموارد الجينية والمعارف التقليدية المرتبطة بها داخل المجتمعات الأصلية والمحلية وفيما بينها وفقا لأهداف الاتفاقية. |
In the context of the mini-ministerial meeting, proponents have called for " parallelism " for the three issues, for initiation of negotiations for the geographical indications extension and for an inclusion in the TRIPS Agreement of a mandatory requirement for the disclosure of origin of biological resources and/or associated traditional knowledge in patent applications. | UN | وفي سياق الاجتماع الوزاري المصغر، دعا المؤيدون إلى " التوازي " في هذه المسائل الثلاث، والشروع في مفاوضات لتوسيع المؤشرات الجغرافية، ولإدراجها في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة كشرط إلزامي للكشف عن منشأ الموارد البيولوجية و/أو المعارف التقليدية المرتبطة بها في طلبات الحصول على براءات الاختراع. |
Recently, proponents have called for " parallelism " for the three issues in the context of the horizontal negotiations, and for initiation of negotiations for the geographical indication extension, and for an inclusion in the TRIPS Agreement of a mandatory requirement for the disclosure of origin of biological resources and/or associated traditional knowledge in patent applications. | UN | وفي الفترة الأخيرة، طالب المؤيدون بإيجاد " توازن " بالنسبة للقضايا الثلاث في سياق المفاوضات الأفقية، وبدء المفاوضات عن التوسع في البيانات الجغرافية، وأن يُدرج في الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة شرط ملزم بالكشف عن منشأ الموارد البيولوجية و/أو المعارف التقليدية المرتبطة بها في التطبيقات الخاصة بالبراءات. |
The group proposed to insert Article 29 bis on " Disclosure of Origin of Biological Resources and/or associated traditional Knowledge " to institute the obligation to disclose the country providing the resources and/or associated TK, and to provide information on evidence of compliance with the applicable legal requirements in the providing country, for prior informed consent for access and fair and equitable benefit-sharing. | UN | واقترحت المجموعة إدراج المادة 29 مكرراً عن " الكشف عن منشإ الموارد البيولوجية و/أو المعارف التقليدية المرتبطة بها " لتقرير الالتزام بالكشف عن البلد الذي يقدم الموارد و/أو المعارف التقليدية المرتبطة بها، وتقديم معلومات عن دلائل التقيد بالشروط القانونية السارية في البلد الذي يقدم الموارد، من أجل الموافقة المسبقة عن علم على الدخول وعلى تقاسم المنافع بصورة عادلة ومتكافئة. |