"التقنيات البديلة" - Translation from Arabic to English

    • alternative techniques
        
    • alternative technologies
        
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وينطوي بعض هذه التقنيات البديلة على تحديات، مثل زيادة طرق ووسائل جمع المنتجات، وإعادة استخدامها، وإعادة تجميعها.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وينطوي بعض هذه التقنيات البديلة على تحديات، مثل زيادة طرق ووسائل جمع المنتجات، وإعادة استخدامها، وإعادة تجميعها.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and re-assemble products with components containing PBDEs UN ويشكل بعض هذه التقنيات البديلة تحديات، مثل زيادة وزن المنتجات النهائية وطرق لجمع المنتجات المحتوية على الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and re-assemble products with components containing PBDEs UN ويشكل بعض هذه التقنيات البديلة تحديات، مثل زيادة وزن المنتجات النهائية وطرق لجمع المنتجات المحتوية على الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    Has the party promoted and facilitated the development, transfer and diffusion of, and access to, uptodate environmentally sound alternative technologies? UN هل قام الطرف بتعزيز وتيسير تطوير ونقل ونشر أحدث التقنيات البديلة السليمة بيئياً وسبل الحصول عليها؟
    alternative techniques UN التقنيات البديلة
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وتفرض بعض هذه التقنيات البديلة تحديات مثل زيادة وزن المنتج النهائي وطرائق جمع المنتجات التي تتضمن مكونات تحتوي على PBDEs وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وتشكل بعض هذه التقنيات البديلة تحديات مثل زيادة وزن المنتجات النهائية وطرائق جمع المنتجات المحتوية على مكونات تحتوي على متجانسات PBDEs وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وتشكل بعض هذه التقنيات البديلة تحديات مثل زيادة وزن المنتجات النهائية وطرائق جمع المنتجات المتضمنة مكونات تحتوي على متجانسات PBDEs وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    alternative techniques UN التقنيات البديلة
    alternative techniques UN التقنيات البديلة
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وتفرض بعض هذه التقنيات البديلة تحديات مثل زيادة وزن المنتج النهائي وطرائق جمع المنتجات التي تتضمن مكونات تحتوي على PBDEs وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وتشكل بعض هذه التقنيات البديلة تحديات مثل زيادة وزن المنتجات النهائية وطرائق جمع المنتجات المحتوية على مكونات تحتوي على متجانسات PBDEs وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وتشكل بعض هذه التقنيات البديلة تحديات مثل زيادة وزن المنتجات النهائية وطرائق جمع المنتجات المتضمنة مكونات تحتوي على متجانسات PBDEs وإعادة استخدامها وإعادة تجميعها.
    alternative techniques UN التقنيات البديلة
    alternative techniques (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10) UN التقنيات البديلة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10)
    alternative techniques (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10) UN التقنيات البديلة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10)
    Has the party promoted and facilitated the development, transfer and diffusion of, and access to, uptodate environmentally sound alternative technologies? UN هل قام الطرف بتعزيز وتيسير تطوير ونقل ونشر أحدث التقنيات البديلة السليمة بيئياً وسبل الحصول عليها؟
    c At present, carbon tetrachloride phase-out is already at an advanced stage; replacement technologies, including for the testing of oil and grease in water, are well known, and the only remaining issues pertain to the implementation of the alternative technologies and the management of stockpiles. UN (ج) في الوقت الحالي، بلغ التخلُّص التدريجي من استخدام رابع كلوريد الكربون مرحلة متقدمة، فالتقنيات البديلة، ومن بينها تقنيات اختبار الزيوت والشحوم، معروفة جداً. وتتعلّق المسائل المتبقية فقط بتطبيق التقنيات البديلة وإدارة المخزونات.
    Instead, they should provide the automobile industry with incentives to develop alternative technologies that rely on bio-mass fuel, ethylene, hydrogen, and even natural gas during a transition period. Countries that lead the way politically will, as a collateral benefit, provide domestic industries with a leading position in energy technology, ensuring future markets. News-Commentary يتعين على الزعماء السياسيين ألا يميزوا أي تكنولوجيا بعينها. بل ينبغي عليهم بدلاً من ذلك أن يزودوا صناعة السيارات بالحوافز اللازمة لتطوير التقنيات البديلة التي تعتمد على الوقود الحيوي، والإيثيلين، والهيدروجين، بل وحتى الغاز الطبيعي، أثناء فترة انتقالية. ويتعين على الدول التي تتقدم الطريق على الصعيد السياسي، أن تمنح الصناعات المحلية وضعاً رائداً في مجال تكنولوجيا الطاقة، لضمان أسواق المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more