Continuity of high-level technical expertise is important. | UN | ومن المهم استمرارية الخبرة التقنية الرفيعة المستوى. |
Gaps identified during the high-level technical talks in New York have substantially been filled. | UN | وقد سدت الى حد كبير الثغرات التي تم تحديدها خلال المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي جرت في نيويورك. |
19. Further details on the high-level technical talks are contained in annex I to the present report. | UN | ١٩ - وثمة تفاصيل بشأن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى واردة في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
In addition, a series of high-level technical discussions were held between Iraq, on the one hand, and IAEA and the Special Commission, on the other hand. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أجريت سلسلة من المناقشات التقنية الرفيعة المستوى بين العراق، من ناحية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة، من ناحية أخرى. |
12.29 Subsequent to the twelfth session of the Conference, it was decided that expert meetings would continue to be held under the auspices of the commissions in order to benefit from a higher level of technical expertise (see TD/442 and Corr.1, para. 207). | UN | 12-29 وفي الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، تقرر مواصلة عقد اجتماعات الخبراء تحت رعاية اللجان للاستفادة من الخبرة التقنية الرفيعة المستوى (TD/442 و Corr.1، الفقرة 207). |
It will prioritize a stable, strategic, cost-effective and relevant subregional presence to support catalytic programming, South-South exchange and high-quality technical advice and quality assurance on gender equality in the United Nations regional and subregional hubs (see management result 4.1 in annex 2 for more detail). | UN | وسوف يضع سلم أولويات لوجود دون إقليمي استراتيجي ذي صلة، مستقر وفعال التكلفة بتولي تقديم الدعم للبرامج الحفازة وللتبادل ما بين بلدان الجنوب، ولإسداء المشورة التقنية الرفيعة المستوى ولضمان النوعية بشأن المساواة بين الجنسين في محاور الأمم المتحدة الإقليمية ودون الإقليمية (انظر النتيجة الإدارية 4-1 الواردة في المرفق 2 للاطلاع على التفاصيل). |
In the course of the high-level technical talks, the Iraqi delegation was provided with a further elaboration of the requirements for a report by the Commission to the Council. | UN | وفي مسار المحادثات التقنية الرفيعة المستوى تم تزويد الوفد العراقي بالمزيد من التفاصيل حول شروط التقرير الذي يقدم من اللجنة الى المجلس. |
The high-level technical talks had provided the opportunity to define with greater precision what information the Commission and IAEA required in respect of the programmes concerned. | UN | وقد أتاحت المحادثات التقنية الرفيعة المستوى فرصة لتعريف ما تطلبه اللجنة والوكالة من معلومات، بدقة أكثر، فيما يتعلق بالبرامج المعنية. |
Report on the high-level technical talks: | UN | تقرير عن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى: نيويورك، ١٥-٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ |
It was also understood that a long-term solution of this issue, including the question of the activation of these cameras, would be one of the topics to be covered during high-level technical talks in New York. | UN | وفهم أيضا أن التوصل الى حل طويل اﻷجل لهذه القضية ، بما في ذلك مسألة تشغيل آلات التصوير هذه، سيكون أحد المواضيع التي ستغطى أثناء المحادثات التقنية الرفيعة المستوى في نيويورك. |
This statement is supported by the Al Atheer progress report, which was provided to the IAEA delegation during the August high-level technical talks. | UN | ويدعــــم تقريــــر اﻷثير المرحلي، الذي قدم إلى وفد الوكالة الدولية للطاقة الذرية اثناء المحادثات التقنية الرفيعة المستوى في آب/أغسطس، هذا البيان. |
17. A number of questions have been dealt with in the course of the high-level technical talks in New York, between 31 August and 9 September 1993. | UN | ١٧ - وجرى تناول عدد من المسائل خلال المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي جرت في نيويورك في الفترة من ٣١ آب/اغسطس إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
8. The Executive Chairman considered that the high-level technical talks had indicated the possibility that, the necessary political will being demonstrated by the Government of Iraq, the foregoing conditions could be met. | UN | ٨ - وكان من رأي الرئيس التنفيذي أن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى قد أوضحت أنه يمكن إذا أثبتت حكومة العراق عمليا اﻹرادة السياسية اللازمة، استيفاء الشروط اﻵنفة الذكر. |
4. The first round of the high-level technical talks, between the Commission and IAEA on the one hand, and Iraq on the other, was held in New York from 31 August to 10 September 1993, with a second round taking place at Baghdad from 27 September to 8 October 1993. | UN | ٤ - وجرت الجولة الاولى من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى بين اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جهة، والعراق من جهة أخرى، في نيويورك من ٣١ آب/أغسطس الى ١٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣، ثم جرت جولة ثانية في بغداد من ٢٧ ايلول/سبتمبر الى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
A. high-level technical talks | UN | ألف - المحادثات التقنية الرفيعة المستوى |
1. On 15 November 1993, high-level technical talks resumed in New York between Iraq on the one hand and the Special Commission and IAEA on the other. | UN | ١ - في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، استؤنفت في نيويورك المحادثات التقنية الرفيعة المستوى بين العراق، من ناحية، واللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، من ناحية أخرى. |
13. Significant progress was also acknowledged in the nuclear area following the second round of high-level technical talks in October. | UN | ١٣ - جرى اﻹقرار أيضا بأنه قد تحقق تقدم كبير في المجال النووي بعد الجولة الثانية من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي أجريت في تشرين اﻷول/اكتوبر. |
“The ensuing series of high-level technical talks marked a turning-point in the level of cooperation and support extended by the Iraqi authorities to IAEA and the Special Commission. | UN | " السلسلة التالية من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى كانت بمثابة نقطة تحول في مستوى التعاون والدعم المقدم من السلطات العراقية إلى الوكالة واللجنة الخاصة. |
12.23 At the twelfth session of the Conference, it was further decided that expert meetings would continue to be held under the auspices of the commissions in order to benefit from a higher level of technical expertise (TD/442, para. 207). | UN | 12-23 وفي الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، تقرر كذلك مواصلة عقد اجتماعات الخبراء تحت رعاية اللجان للاستفادة من الخبرة التقنية الرفيعة المستوى (TD/442، الفقرة 207). |
12.28 At the twelfth session of the Conference, it was decided that expert meetings would continue to be held under the auspices of the commissions in order to benefit from a higher level of technical expertise (TD/442 and Corr.1, para. 207). | UN | 12-28 وفي الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، تقرر مواصلة عقد اجتماعات الخبراء تحت رعاية اللجان للاستفادة من الخبرة التقنية الرفيعة المستوى (TD/442 و Corr.1، الفقرة 207). |