It therefore supported the Counter-Terrorism Committee, which ought to be strengthened so that it could provide more effective technical assistance to States. | UN | وعلى ذلك فهي تؤيد لجنة مكافحة الإرهاب التي ينبغي تعزيزها بما يتيح لها أن تقدم المزيد من المساعدة التقنية الفعالة للدول. |
These include: promoting human rights education; enhancing the capacity of the United Nations to provide effective technical assistance in the field of human rights; strengthening and broadening existing United Nations human rights machinery; and increasing coordination on human rights matters within the United Nations system. | UN | وهي تشمــــل: زيادة التوعية بحقوق الانسان، وتدعيم قدرة اﻷمم المتحدة على توفير المساعدة التقنية الفعالة في ميدان حقــوق الانسان؛ وتعزيز وتوسيع نطاق آليات اﻷمم المتحدة الموجودة حاليا والمعنية بحقوق الانسان، وزيادة التنسيـــق فيما يتعلق بمسائل حقوق الانسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Several speakers called upon the international community to enhance its financial support to enable UNODC to continue providing effective technical assistance to Member States in that field. | UN | ودعا عدة متكلمين المجتمعَ الدولي إلى تقديم المزيد من الدعم المالي إلى المكتب لتمكينه من مواصلة تقديم المساعدة التقنية الفعالة إلى الدول الأعضاء في هذا المجال. |
effective technical assistance in the area of standards may require greater emphasis on strengthening capacities to respond to environmental challenges by addressing structural problems identified in this report. | UN | وقد تتطلب المساعدة التقنية الفعالة في مجال المعايير المزيد من التركيز على تعزيز قدرات التصدي للتحديات البيئية بتناول المشكلات الهيكلية التي تم تحديدها في هذا التقرير. |
This highly efficient technique enables communities with very limited resources to regenerate even badly degraded soil. | UN | وتتيح هذه التقنية الفعالة تجديد التربة المتدهورة بقدر كبير دون تكلفة كبيرة. |
As such, I cannot overemphasize the importance of both effective technical preparations for the referendum voting process and a workable agreement on post-referendum arrangements. | UN | ومن ثم، أؤكد على الأهمية القصوى لكل من التحضيرات التقنية الفعالة لعملية التصويت أثناء الاستفتاء، وإبرام اتفاق عملي بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء. |
Comprehensive accounting procedures are also a core component of effective technical surveillance of ammunition; they facilitate the management of unstable ammunition and thereby help to minimize the risks of explosion and accidents. | UN | وتشكل إجراءات الحسابات الشاملة أيضا عنصرا رئيسيا من عناصر الرقابة التقنية الفعالة على الذخيرة؛ وتيسر عملية إدارة الذخيرة غير الآمنة وتساعد بالتالي على تقليل مخاطر الانفجارات والحوادث إلى أدنى حد ممكن. |
The inspection of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean revealed that the Commission maintains its historic standing of intellectual excellence, pertinent policy advice and effective technical assistance. | UN | كشف التفتيش على اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي عن أنها تحافظ على مكانتها التاريخية المتمثلة في التفكير الممتاز والمشورة الملائمة في السياسات العامة والمساعدة التقنية الفعالة. |
Her delegation was gratified to note the report's conclusion that ECLAC maintained its historic standing of intellectual excellence, pertinent policy advice and effective technical assistance. | UN | وقالت إنه من دواعي امتنان وفد بلادها الإشارة إلى الاستنتاج الوارد بالتقرير والقائل بأن اللجنة قد تمكنت من الحفاظ على مكانتها التاريخية والمتسمة بالامتياز الفكري، وإسدائها للمشورة المناسبة في مجال وضع السياسات، وتقديمها للمساعدة التقنية الفعالة. |
For instance, as emphasized on several occasions by technical experts, it is difficult to identify effective technical means for preventing fusing devices, like tilt rod, tripwire or breakwire-activated fuses, from being accidentally detonated by a person while maintaining their military utility. | UN | والمثال على ذلك، ما أكّده الخبراء التقنيون في عدة مناسبات من أن من الصعب تحديد الوسائل التقنية الفعالة لمنع التفجير العَرضي لنبائط الصمامات، مثل سواعد الإشعال بالميَلان، والصمامات التي يتم تشغيلها بسلك تعثّر أو سلك تفجير، من جانب شخص ما في حين تحتفظ بمفعولها العسكري. |
The recent meeting of the DMFAS Advisory Group in November 2007 reiterated the continued importance of debt management and of effective technical assistance in response to the changing needs of developing countries and countries in transition. | UN | وأعاد اجتماع الفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحليل المالي المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 تأكيد الأهمية المستمرة لإدارة الديون والمساعدة التقنية الفعالة التي تستجيب للاحتياجات المتغيرة للبلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية. |
The Meeting was convinced that the provision of effective technical assistance would benefit from a clear and consistent identification and assessment of technical assistance needs. | UN | 8- كما اقتنع الاجتماع بأن القيام بعملية لاستبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية وتقديرها على نحو واضح ومتسق سيفيد في توفير المساعدة التقنية الفعالة. |
6. It was noted that a practical monitoring and impact assessment mechanism at both the national and the international level was a sine qua non to effective technical assistance. | UN | 6- ولوحظ أن آلية الرصد العملي وتقدير الأثر على الصعيدين الوطني والدولي تعد شرطا أساسيا لا غنى عنه للمساعدة التقنية الفعالة. |
5. Recognizing that effective technical assistance was only possible where technical assistance needs were clearly identified and prioritized, the Meeting recommended that countries requiring technical assistance identify their needs and priorities in combating serious crime, including organized crime. | UN | 5- وإدراكا بأن المساعدة التقنية الفعالة لا تكون ممكنة إلا عندما تكون الاحتياجات إلى المساعدة التقنية مبيّنة ومحدّدة الأولوية بشكل واضح، أوصى الاجتماع البلدان التي تحتاج إلى مساعدة تقنية بأن تحدّد احتياجاتها وأولوياتها في مكافحة الجريمة الخطيرة، بما في ذلك الجريمة المنظمة. |
52. A workshop on the theme " Maximizing the effectiveness of technical assistance provided by Member States in crime prevention and criminal justice: solutions for the future: key components for effective technical assistance " was organized by the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. | UN | 52- نظّمت معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل حول الموضوع المحوري " تحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدّمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: حلول من أجل المستقبل: العناصر الرئيسية للمساعدة التقنية الفعالة " . |
55. The observer for the International Centre for the Prevention of Crime made a presentation on the key components for effective technical assistance and possible future solutions towards revitalizing technical assistance activities in the area of crime prevention and criminal justice. | UN | 55- وقدّمت المراقِبة عن المركز الدولي لمنع الجريمة عرضا إيضاحيا حول العناصر الرئيسية للمساعدة التقنية الفعالة والحلول الممكنة في المستقبل من أجل إنعاش أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The provision of funds under the regular budget for technical cooperation was said to signify the beginning of a process that, it was hoped, would lead to a strengthened United Nations crime prevention and criminal justice programme, capable of performing one of the primary functions entrusted to it by the international community, namely the provision of effective technical assistance in its field of competence. | UN | وقيل ان توفير اعتمادات للتعاون التقني، في اطار الميزانية العادية، يدل على البدء في عملية من شأنها أن تؤدي، حسبما هو مأمول، الى تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بحيث يصبح بمقدوره أداء احدى المهام الرئيسية التي عهد اليه بها المجتمع الدولي، وهي تقديم المساعدة التقنية الفعالة في مجال اختصاصه. |
(g) The successful conclusion of the biometric voter registration process within a wider context of timely and effective technical preparations for the November elections, as led by the National Electoral Commission with the support of other relevant national institutions and the international community; | UN | (ز) إنهاء عملية التسجيل البيومتري للناخبين بنجاح في سياق أوسع من العمليات التحضيرية التقنية الفعالة والمضبوطة التوقيت لانتخابات تشرين الثاني/نوفمبر، بقيادة اللجنة الانتخابية الوطنية وبدعم من سائر المؤسسات الوطنية المعنية والمجتمع الدولي؛ |
(g) The successful conclusion of the biometric voter registration process within a wider context of timely and effective technical preparations for the November elections, as led by the National Electoral Commission with the support of other relevant national institutions and the international community; | UN | (ز) إنهاء عملية التسجيل البيومتري للناخبين بنجاح في سياق أوسع من العمليات التحضيرية التقنية الفعالة والمضبوطة التوقيت لانتخابات تشرين الثاني/نوفمبر، بقيادة اللجنة الانتخابية الوطنية وبدعم من سائر المؤسسات الوطنية المعنية والمجتمع الدولي؛ |
93. The inspection of programme management and administrative practices in ECLAC (A/56/930) found that the Commission has maintained its historic standing for intellectual excellence, pertinent regional policy advice and effective technical assistance. | UN | 93 - تبيَّن من التفتيش على ممارسات إدارة البرامج والممارسات الإدارية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (A/56/930) أن اللجنة تحافظ على مكانتها التاريخية المتمثلة في التفكير الممتاز والمشورة الملائمة في السياسات الإقليمية والمساعدة التقنية الفعالة. |
This highly efficient technique enables communities with very limited resources to regenerate even badly degraded soil. | UN | وتتيح هذه التقنية الفعالة للمجتمعات المحدودة الموارد تجديد التربة بما في ذلك التربة الشديدة التدهور. |