"التقنية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national technical
        
    • NTMs
        
    These serve as an incentive mechanism for the national technical teams. UN وتعد هذه المفاوضات والاستعراضات بمثابة آلية حوافز للأفرقة التقنية الوطنية.
    We have been repeatedly told of the awesome capabilities of the national technical means (NTMs) of one Power. UN ومع برحنا نسمع باستمرار عن القدرات المهولة للوسائل التقنية الوطنية للتحقق التي لدى إحدى الدول الكبرى.
    Overemphasizing the role of national technical means, in our view, is merely an attempt to undermine the multilateral verification system. UN وفي رأينا أن التركيز المفرط على دور الوسائل التقنية الوطنية ليس سوى محاولة لتقويض نظام التحقق المتعدد الأطراف.
    This is because these systems are the ones that have always been visible by national technical means. UN وذلك لأن هذه الأنظمة هي الأنظمة التي كانت دائماً قابلة للرؤية بالوسائل التقنية الوطنية.
    It stressed the importance of the maintenance of the national technical teams for the preparation of national communications. UN وشددت على أهمية استبقاء الفرق التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية.
    national technical means to detect undeclared facilities and materials will also have a role to play. UN كما ستقوم بدور في هذا الباب الوسائل التقنية الوطنية لكشف المرافق والمواد غير المعلنة.
    Hence in the past few years, WMO has organized several workshops on training participants from the national meteorological facilities of small island developing States to upgrade their national technical capabilities. UN ومن ثم عقدت المنظمة، في السنوات القليلة الماضية، عدة حلقات عمل لتدريب العاملين في هيئات اﻷرصاد الجوية الوطنية التابعة للدول النامية الجزرية الصغيرة لتحسين قدراتهم التقنية الوطنية.
    Last but not least, we cannot agree to an approach that supports national technical means for verification, compliance and enforcement. UN وأخيرا وليس آخرا، لا يمكننا أن نوافق على نهج يؤيد الوسائل التقنية الوطنية للتحقق والامتثال والإنفاذ.
    The very limited capacity of the national technical Commission for Civilian Disarmament was also a delaying factor. UN كما كانت القدرة المحدودة جدا للجنة التقنية الوطنية لنزع سلاح المدنيين أيضا عاملا من عوامل التأخير.
    Adviser to the national technical Committee on Continental Shelf; and UN مستشار لدى اللجنة التقنية الوطنية المعنية بالجرف القاري.
    National Authority: Executive Board, national technical Secretariat UN الهيئة الوطنية: المجلس التنفيذي للأمانة التقنية الوطنية
    The National Authority: Executive Board, national technical Secretariat is responsible for obtaining data and information UN الهيئة الوطنية: يضطلع المجلس التنفيذي للأمانة التقنية الوطنية بالمسؤولية عن الحصول على البيانات والمعلومات
    It will reinforce its support to building national technical capacities to support policy analysis and sustain a policy dialogue in population and development issues emphasizing the links with poverty reduction. UN فهو سيزيد من دعمه لبناء القدرات التقنية الوطنية بهدف دعم تحليل السياسات والإبقاء على حوار يتناول قضايا السكان والتنمية ويؤكد الصلة القائمة بينها وبين الحد من الفقر.
    The Commission organizes training programmes and workshops in support of States signatories in the enhancement of national technical capability for the implementation of the Treaty. UN وتنظم اللجنة برامج تدريبية وحلقات عمل دعما للدول الموقعة في تعزيز القدرات التقنية الوطنية لتنفيذ المعاهدة.
    Improvements: Training activities are required to enhance the capacity of the members of the national technical Committee. UN التحسينات: يلزم القيام بأنشطة تدريب لزيادة قدرة أعضاء اللجنة التقنية الوطنية.
    The Quito Astronomical Observatory of the national technical School of Ecuador hosted the Workshop on behalf of the Government of Ecuador. UN واستضاف مرصدُ كيتو الفلكي التابع للمدرسة التقنية الوطنية في إكوادور، حلقة العمل باسم حكومة جمهورية إكوادور.
    In fact, there were collaborative and cooperative aspects to the earliest iterations of national technical means. UN ففي الواقع، كانت هناك جوانب التعاون والتآزر في أول التجارب المتعلقة بالوسائل التقنية الوطنية.
    Reliance on national technical means of verification by IAEA would not be sufficient. UN ولن يكفي اعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الوسائل التقنية الوطنية للتحقق.
    Other measures in the treaty could include bilateral and multilateral verification measures, and national technical means. UN وقد تشمل التدابير الأخرى في المعاهدة تدابير التحقق الثنائية والمتعددة الأطراف، والوسائل التقنية الوطنية.
    One such concern pertained to the potential abuse of national technical means of verification. UN وأحد هذه الشواغل ينصبﱡ على احتمال إساءة استعمال الوسائل التقنية الوطنية للتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more