"التقنية و" - Translation from Arabic to English

    • technical and
        
    • technology and
        
    UNHCR again developed a weighted assessment totalling 100; 80 for technical and 20 for cost, with a score of 50 representing a satisfactory response. UN ومرة أخرى وضعت المفوضية تقييما مرجحا مجموعه 100؛ 80 للجوانب التقنية و 20 للتكلفة، على أن يكون الحصول على 50 ردا مرضيا.
    Number of enabling instruments established in affected country Parties with the technical and/or financial support of your country UN عدد الأدوات التي تم توظيفها في البلدان الأطراف المتأثرة مع التقنية و/أو الدعم المالي من بلدكم
    (ii) It has technical and/or scientific capacities not available in the United Nations system; UN ' ٢ ' وأن تكون لديه القدرات التقنية و/أو العلمية غير المتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    4. Calls upon those States in a position to do so to provide technical and/or financial assistance to requesting States in order to promote the universalization and effective implementation of the Treaty; UN 4 - تهيب بالدول التي لديها القدرة على تقديم المساعدة التقنية و/أو المالية، أن تقدمها للدول التي تطلبها من أجل تشجيع انضمام جميع دول العالم إلى المعاهدة وتنفيذها بفعالية؛
    4. Calls upon those States in a position to do so to provide technical and/or financial assistance to requesting States in order to promote the universalization and effective implementation of the Treaty; UN 4 - تهيب بالدول التي لديها القدرة على تقديم المساعدة التقنية و/أو المالية، أن تقدمها للدول التي تطلبها من أجل تشجيع انضمام جميع دول العالم إلى المعاهدة وتنفيذها بفعالية؛
    4. Calls upon those States in a position to do so to provide technical and/or financial assistance to requesting States in order to promote the universalization and effective implementation of the Treaty; UN 4 - تهيب بالدول التي لديها القدرة على تقديم المساعدة التقنية و/أو المالية، أن تقدمها للدول التي تطلبها من أجل تشجيع انضمام جميع دول العالم إلى المعاهدة وتنفيذها بفعالية؛
    56. Chad has always called on the international community for technical and/or financial assistance in order to implement its programmes. UN 56- دأبت تشاد دوماً على التماس المساعدة التقنية و/أو المالية من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ برامجها.
    (b) Providing advice and assistance on technical and/or scientific communication matters; UN (ب) تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    Providing advice and assistance on technical and/or scientific communication matters; UN ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    The permanent forum might seek technical and/or legal advice from experts if and when required. UN وللمحفل الدائم أن يلتمس المشورة التقنية و/أو القانونية من الخبراء إذا لزم الأمر وعند الاقتضاء.
    - technical and/or financial interaction with non-governmental organizations in community work; UN - التفاعل مع المنظمات غير الحكومية في العمل المجتمعي من الناحية التقنية و/أو المالية
    technical and/or other measures: UN 4- التدابير التقنية و/أو التدابير الأخرى:
    This level of networking would require both technical and financial assistance to put in place the required technical and/or institutional mechanisms. UN ويتطلب هذا المستوى من التواصل مساعدة تقنية ومالية على السواء لوضع الآليات التقنية و/أو المؤسسية اللازمة.
    In addition, a need to identify, on a case-by-case basis, the appropriate technical and/or financial assistance required by developing countries was stressed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم التشديد على ضرورة تحديد المساعدة التقنية و/أو المالية المناسبة التي تحتاج إليها البلدان النامية، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    it has technical and/or scientific capacities not available in the United Nations system; UN (ب) توفر القدرات التقنية و/أو العلمية ليست متاحة لدى منظومة الأمم المتحدة؛
    The effective realization of the objectives of the universal periodic review could be ensured with the provision of technical and/or financial assistance for developing countries, as determined by the Human Rights Council in its resolution 5/1. UN واعتبر أنه يمكن ضمان إعمال الأهداف من الاستعراض الدوري الشامل بشكل فعلي عن طريق تقديم المساعدة التقنية و/أو المالية للبلدان النامية مثلما هو منصوص عليه في قرار مجلس حقوق الإنسان 5-1.
    It encouraged technical and/or financial assistance to help Papua New Guinea to meet its human rights-related development goals. UN وشجّع على تقديم المساعدة التقنية و/أو المالية لمساعدة بابوا غينيا الجديدة في تحقيق أهدافها الإنمائية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Providing advice and assistance on technical and/or scientific communication matters; UN (ب) تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    140. Policies on the technical and/or financial assistance to be made available for carrying out reasonable accommodations have been developed by authorities at several levels: UN 140- وقد وضعت السلطات على عدة مستويات سياسات في مجال المساعدة التقنية و/أو المالية المتاحة لاتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة:
    Providing advice and assistance on technical and/or scientific communication matters; UN (ب) تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    Aaron was really young, but he understood the technology and he saw that it was imperfect and looked for ways to help make it better. Open Subtitles ‫كان هارون صغيرًا، إلا أنه كان يفهم التقنية و كان يعرف أنّها ليست كاملة ‫و كان يبحث عن طرق لتحسينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more