| Improving technical and managerial capacities among the local communities. | UN | :: تحسين القدرات التقنية والإدارية في المجتمعات المحلية. |
| It developed a set of criteria for assessing the technical and managerial capacity of such agencies, but its use was not mandatory. | UN | ووضع الصندوق مجموعة من المعايير لتقييم القدرات التقنية والإدارية لتلك الوكالات، بيد أن استخدام تلك المجموعة من المعايير ليس إلزاميا. |
| It developed a set of criteria for assessing the technical and managerial capacity of such agencies, but its use was not mandatory. | UN | ووضع الصندوق مجموعة من المعايير لتقييم القدرات التقنية والإدارية لتلك الوكالات، بيد أن استخدام تلك المجموعة من المعايير ليس إلزاميا. |
| 1993 Chief of the Secretariat of the Office for technical and administrative Matters, Ministry of Foreign Affairs | UN | 1993: رئيس مكتب المديرية العامة للشؤون التقنية والإدارية في وزارة الخارجية |
| The remainder would cover technical and administrative costs. | UN | وسيغطي المبلغ المتبقي التكاليف التقنية والإدارية. |
| In this case, the technical and management specifications of the authentication service providers must be published as quickly as possible so that both Government departments and the private sector may plan accordingly. | UN | وفي هذه الحالة، يجب أن تُنشَر المواصفات التقنية والإدارية لمقدّمي خدمات التوثيق بأسرع وقت ممكن حتى تتمكن الإدارات الحكومية والقطاع الخاص أيضا من وضع الخطط على أساس هذه المواصفات. |
| Its goal was to improve women's technical and managerial skills and increase the number of trained and qualified women. | UN | وكان هدف هذا الصندوق تحسين مهارات المرأة التقنية والإدارية وزيادة عدد المدربات والمؤهلات. |
| Numerous training programmes on technical and managerial skills had been organized both internally and externally. | UN | وقد نُظمت، داخليا وخارجيا عدة برامج للتدريب على المهارات التقنية والإدارية. |
| Education policies with a focus on technical and managerial skills are important. | UN | وتتسم سياسات التعليم التي تركز على المهارات التقنية والإدارية بالأهمية. |
| The Office of the Executive Director also assumes technical and managerial responsibility for the implementation of the Executive Forum. | UN | ويضطلع مكتب المدير التنفيذي أيضا بالمسؤولية التقنية والإدارية عن تنظيم المنتدى التنفيذي. |
| The Office of the Executive Director also assumes technical and managerial responsibility for the implementation of the Executive Forum. | UN | ويضطلع أيضا مكتب المدير التنفيذي بالمسؤولية التقنية والإدارية عن تنظيم المنتدى التنفيذي. |
| Module on the strengthening of technical and managerial capacities | UN | الوحدة النموذجية لتعزيز القدرات التقنية والإدارية |
| That development has been instrumental in the training of high-level technical and administrative staff for all sectors of the economy. | UN | وساهم هذا التطوير في تدريب الأطر التقنية والإدارية العالية المستوى في مجمل قطاعات النشاط الاقتصادي. |
| Similarly, technical and administrative capabilities throughout the public service must be strengthened to support our developmental agenda. | UN | وبالمثل، يجب تعزيز القدرات التقنية والإدارية في القطاع العام لدعم خطتنا الإنمائية. |
| There are amendment procedures, including simplified amendments for technical and administrative changes. | UN | فهناك إجراءات للتعديل، بما في ذلك التعديلات البسيطة المرتبطة بالتغيرات التقنية والإدارية. |
| 1993 Head of Secretariat, Department of technical and administrative Affairs, Ministry of Foreign Affairs | UN | 1993: رئيس مكتب المديرية العامة للشؤون التقنية والإدارية في وزارة الخارجية |
| In particular, it urges the State party to ensure that the process of decentralization and devolution of technical and administrative services effectively addresses social and economic disparities between rural and urban areas. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف، بخاصة، على الحرص على أن تتناول عملية تحقيق اللامركزية وأيلولة توفير الخدمات التقنية والإدارية على نحو فعال أوجه التباين الاجتماعي والاقتصادي بين المناطق الريفية والحضرية. |
| Moreover, effective management of the technical and administrative tasks related to the resumption of the pillar emplacement work will require expertise in engineering, in addition to the existing management capacity. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتطلب الإدارة الفعالة للمهام التقنية والإدارية المتصلة باستئناف العمل في نصب الأعمدة الحدودية توفر الخبرات الفنية في مجال الهندسة إلى جانب القدرات الإدارية المتاحة. |
| No copies of the cost proposals were provided to the joint team evaluating the technical and management proposals. | UN | ولم تُتح أي نسخ من عروض التكلفة للفريق المشترك الذي كان يقيـِّـم العروض التقنية والإدارية. |
| These services can take many forms, from technical and management advice to financial assistance. | UN | ويمكن لهذه الخدمات أن تتخذ أشكالا عديدة، ابتداء من المشورة التقنية والإدارية إلى المساعدة المالية. |
| Ninety-three rehabilitation workers and Local Administration Committee members attended 14 technical and management skills training workshops. | UN | وحضر 93 عاملا تأهيليا وعضوا في اللجان الإدارية المحلية 14 حلقة عمل تدريبية على إكساب المهارات التقنية والإدارية. |