"التقنية والتدريبية" - Translation from Arabic to English

    • technical and training
        
    technical and training opportunities available through national and regional research institutes and universities should be used. UN وينبغي استخدام الفرص التقنية والتدريبية المتاحة من خلال معاهد البحوث والجامعات الوطنية والإقليمية.
    Some Trade Points are operated by technology-based companies which provide a variety of technical and training services for their clients as well as hosting online product catalogues on their websites. UN وتقوم شركات قائمة على التكنولوجيا بتشغيل بعض النقاط التجارية وبتقديم طائفة متنوعة من الخدمات التقنية والتدريبية لعملائها فضلا عن استضافة كتالوجات للمنتجات للوصول إليها مباشرة على مواقعها على الشبكة.
    That meant that there was a need for close cooperation between police for technical and training needs within the country, as well as with neighbouring countries; UN وهذا يعني أن هناك حاجة الى قيام تعاون وثيق بين قوات الشرطة لتلبية الاحتياجات التقنية والتدريبية داخل البلد الواحد ، وكذلك مع البلدان المجاورة ؛
    This includes data on crops, international crop status and market timing, prices and weather, technical and training information, and information about the organizations that support their work. UN ويتضمن ذلك بيانات عن المحاصيل ووضع المحاصيل دولياً وتوقيت اﻷسواق واﻷسعار والحالة الجوية والمعلومات التقنية والتدريبية ومعلومات عن المنظمات التي تدعم عملهم.
    The first of the new projects provides support to the Peruvian Centre for Energy Conservation in environmental impact monitoring and control of industrial and transport emissions, application of energy-saving measures and strengthening of technical and training capabilities. UN ويوفر أول المشروعين الجديدين دعما لمركز حفظ الطاقة في بيرو، في مجال رصد التأثير البيئي والسيطرة على الانبعاثات الصناعية والانبعاثات من وسائل النقل، وتطبيق تدابير توفير الطاقة، وتعزيز القدرات التقنية والتدريبية.
    This, combined with the outcomes of regional and subregional seminars, should provide a solid basis for the launching of an FAO training programme on agro-industrial policy analysis and planning on a large scale, in line with the increasing demand from member countries for technical and training assistance in this field. UN ولا بد لهذا، إلى جانب نتائج الحلقات الدراسية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من أن يوفر قاعدة وطيدة للبدء في إنجاز برنامج تدريبي للفاو يتناول تحليل السياسات الزراعية والصناعية وتخطيطها على نطاق واسع، انسجاما مع الطلب المتزايد للبلدان اﻷعضاء على المساعدة التقنية والتدريبية في هذا المجال.
    (a) Preparation of three volumes of technical and training materials establishing a framework, guidelines and mechanisms for the trade and transport facilitation clusters to be created and operate effectively. UN (أ) إعداد ثلاثة مجلدات بالمواد التقنية والتدريبية التي تضع الأطر والمبادئ التوجيهية والآليات لمجموعات تسهيل التجارة والنقل، ليتم إنشاؤها وتشغيلها بشكل فعال.
    Furthermore, it facilitates ICAO's technical and training assistance to Contracting (including developing) States to implement their corrective action plans. UN زيادة على ذلك، فـإن البرنامج يـيـســر تقديم المساعدة التقنية والتدريبية التي توفرها منظمة الطيران المدنـي للدول المتعاقدة (بما في ذلك الدول النامية) لتنفيـذ خطط عملها التصحيحيــة.
    2. With this in mind, UNEP has, since its inception, published and disseminated a wide range of publications and reports, including reports on its activities, state of the environment reports, specific scientific assessment reports and data, and technical and training materials. UN 2 - وعلى ضوء ما تقدم، فقد قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منذ إنشائه، بإصدار ونشر مجموعة واسعة من المنشورات والتقارير، بما في ذلك تقارير عن أنشطته، والتقارير عن حالة البيئة، وتقارير التقييمات والبيانات العلمية المحددة، والمواد التقنية والتدريبية.
    (f) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management; UN (و) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض بهدف تعزيز قدرة المؤسسات المشاركة هذه البيانات على ادارة الموارد؛
    (f) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America and for coastal management in Asia aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management. UN (و) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وفي ادارة السواحل في آسيا، بغية تدعيم قدرة المؤسسات المشاركة على استخدام بيانات رصد الأرض في ادارة الموارد.
    (e) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America and for coastal management in Asia aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management. UN (ﻫ) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وفي ادارة السواحل في آسيا، بغية تدعيم قدرة المؤسسات المشاركة على استخدام بيانات رصد الأرض في ادارة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more