UNMIT provided Technical Assistance and advice to the PNTL riot control unit to enhance its operational response capacity and help it acquire new techniques of handling civil disturbances. | UN | قدمّت البعثة المساعدة والمشورة التقنيتين لوحدة مكافحة الشغب التابعة للشرطة الوطنية لتعزيز قدرتها على الاستجابة العملياتية ومساعدتها على اكتساب تقنيات جديدة في التصدي للاضطرابات المدنية. |
(v) Development and implementation of information technology standards and provision of Technical expertise and advice on information technology projects; | UN | ' 5` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وتوفير الخبرة والمشورة التقنيتين بشأن مشاريع تكنولوجيا المعلومات؛ |
Furthermore, limited Technical expertise and advice were available. | UN | وعلاوة على ذلك، يكون المتاح من الخبرة والمشورة التقنيتين محدودا. |
The United Nations Development Programme (UNDP) provided Technical advice and Assistance to the election commission and the OAS-sponsored Election Observation Mission followed all relevant aspects of the electoral process. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة والمساعدة التقنيتين للجنة الانتخابية، وتابعت بعثة المراقبة الانتخابية التي ترعاها منظمة الدول الأمريكية كافة الجوانب ذات الصلة في العملية الانتخابية. |
Technical Assistance and advice will be provided to the Government and legislative bodies concerned. | UN | وستقدم المساعدة والمشورة التقنيتين إلى الحكومة والهيئات التشريعية المعنية. |
United Nations Technical Assistance and advice concerning the ratification process is available to requesting countries. | UN | وتتيح اﻷمم المتحدة المساعدة والمشورة التقنيتين فيما يتعلق بعملية التصديق للبلدان التي تلتمسها. |
On various occasions, the Lawyers Committee provided Technical advice and Assistance to local and national non-governmental organizations on their cooperation with the treaty bodies. | UN | وقدمت اللجنة في مناسبات مختلفة المشورة والمساعدة التقنيتين إلى منظمات غير حكومية محلية ووطنية فيما يتعلق بتعاون هذه المنظمات مع الهيئات التعاهدية. |
United Nations Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice | UN | فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث |
(iii) Development and implementation of information technology standards as well as provision of Technical expertise and advice on information technology projects; | UN | ' 3` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك توفير الدراية والمشورة التقنيتين بشأن مشاريع تكنولوجيا المعلومات؛ |
United Nations Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice | UN | فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث |
The contrary view was also expressed, however, that delegations were satisfied with the current performance of the Technical secretariats and failed to understand the rationale for their integration into the Department. | UN | إلا أنه أُعرب عن رأي معاكس وهو أن الوفود راضية عن الأداء الحالي للأمانتين التقنيتين وليس مفهوما سبب دمجهما في الإدارة. |
:: Technical advice and Assistance provided to disseminate the new legislation on legal aid | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين بشأن نشر التشريع الجديد المتعلق بالمعونة القانونية |
:: Technical advice and Assistance provided on the training of corrections officers and registrars | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين بشأن تدريب موظفي السجون وكتاب المحاكم |
:: Provision of Technical advice and Assistance to the Ministry of Justice on the drafting of regulations on the implementation and dissemination of criminal legislation | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين إلى وزارة العدل بشأن صياغة الأنظمة المتعلقة بتنفيذ التشريع الجنائي ونشره |
:: Provision of Technical advice and Assistance to disseminate the new legislation on legal aid | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين لنشر القانون الجديد المتعلق بالمساعدة القانونية |
:: Provision of Technical advice and Assistance on the training of correctional officers and registrars | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين بشأن تدريب موظفي السجون وكتاب المحاكم |
To provide Technical guidance and advice on the preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) | UN | تقديم التوجيهات والمشورة التقنيتين بشأن إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
To provide Technical guidance and advice on: | UN | تقديم التوجيهات والمشورة التقنيتين بشأن: |
The Committee believes that international cooperation, particularly Technical Assistance and advice, could be used to that end. | UN | وتعتقد اللجنة أنه يمكن، تحقيقا لهذا الغرض، الاستعانة بالتعاون الدولي، وخصوصا المساعدة والمشورة التقنيتين. |
A common framework is needed to link these two techniques. | UN | ويلزم وضع إطار مشترك للربط بين هاتين التقنيتين. |