"التقني الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional technical
        
    In particular, ICAO has facilitated the participation of Cuba in all relevant regional technical cooperation projects and is assisting the country in improving its international civil aviation infrastructure through national technical cooperation projects. UN وقد يسرت المنظمة بصفة خاصة مشاركة كوبا في جميع مشاريع التعاون التقني الإقليمية ذات الصلة، وتساعد البلد على تحسين الهياكل الأساسية لطيرانه المدني الدولي من خلال مشاريع التعاون التقني الوطنية.
    The responses to the agency headquarters survey show that very few agencies currently have a strategy in place to align regional technical support structures and the regional bureaux through co-location. UN وتبين الردود على استقصاء آراء مقار الوكالات أن عددا قليلا جدا من الوكالات لديه حاليا استراتيجية لمواءمة هياكل الدعم التقني الإقليمية والمكاتب الإقليمية من خلال المواقع المشتركة.
    In that regard, the Meeting was informed of regional technical cooperation projects. UN وفي هذا الصدد، أُبلغ الاجتماع بمشاريع التعاون التقني الإقليمية.
    35. In its resolution 56/122, the General Assembly commended the Institute for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice. UN 35 - أشادت الجمعية العامة بالمعهد في قرارها 56/122 لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    A number of regional technical cooperation programmes have been executed or are in execution through the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States. UN وقد نُفذ أو يجري تنفيذ عدد من برامج التعاون التقني الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    In particular, ICAO has facilitated the participation of Cuba in all relevant regional technical cooperation projects and is assisting the country in improving its international civil aviation infrastructure through national technical cooperation projects. UN وقد يسرت المنظمة بصفة خاصة مشاركة كوبا في جميع مشاريع التعاون التقني الإقليمية ذات الصلة، كما تساعد هذا البلد على تحسين الهياكل الأساسية لطيرانه المدني الدولي من خلال مشاريع التعاون التقني الوطنية.
    The Board noted that in its resolution 63/196 the General Assembly had commended the Institute for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice. UN ولاحظ المجلس أن الجمعية العامة قد أثنت على المعهد، في قرارها 63/196، لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    23. The joint United Nations team will link to global-level problem-solving mechanisms and to regional technical support facilities. UN 23 - يُربط فريق الأمم المتحدة القطري بآليات حل المشاكل على الصعيد العالمي وبمرافق الدعم التقني الإقليمية.
    In particular, the organization has facilitated the participation of Cuba in all relevant regional technical cooperation projects and is assisting the country in improving its international civil aviation infrastructure through national technical cooperation projects. UN وعلى وجه التحديد، يسّرت المنظمة مشاركة كوبا في جميع مشاريع التعاون التقني الإقليمية ذات الصلة، كما تساعدها في مجال تحسين بنيتها الأساسية الخاصة بالطيران المدني الدولي عن طريق مشاريع التعاون التقني الوطنية.
    37. Also requests the Secretary-General to provide, in view of the preparations for the 2007 triennial comprehensive policy review, information on progress made in the alignment of the regional coverage of regional bureaux and regional technical support structures of the funds, programmes and agencies; UN 37 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوفر، بالنظر إلى التحضير للاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 الذي يجري كل ثلاث سنوات، معلومات عن التقدم المحرز في مواءمة التغطية الإقليمية للمكاتب الإقليمية وهياكل الدعم التقني الإقليمية للصناديق والبرامج والوكالات؛
    The objective will be to jointly review the fundamentals of the UNIDO regional programming strategy and to launch a consensual, comprehensive and sustainable consultative mechanism for the identification, formulation, implementation and follow-up to regional technical cooperation activities. UN وسوف يكون الهدف منه القيام على نحو مشترك باستعراض المقوّمات الأساسية لاستراتيجية اليونيدو البرنامجية الإقليمية، وإطلاق آلية عمل تشاورية توافقية شاملة مستدامة لأجل صوغ وتنفيذ ومتابعة أنشطة التعاون التقني الإقليمية.
    1. Commends the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice systems in Africa; UN 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    1. Commends the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice systems in Africa; UN 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    37. Requests the Secretary-General to provide, in view of the preparations of the 2007 triennial comprehensive policy review, information on progress made in the alignment of the regional coverage of regional bureaux and regional technical support structures of the funds, programmes and agencies; UN 37 - يطلب إلى الأمين العام أن يوفر، بالنظر إلى التحضير للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عام 2007 معلومات عن التقدم المحرز في مواءمة التغطية الإقليمية من المكاتب الإقليمية وهياكل الدعم التقني الإقليمية للصناديق والبرامج والوكالات؛
    1. Commends the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice systems in Africa; UN 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    In particular, the organization has facilitated the participation of Cuba in all relevant regional technical cooperation projects and is assisting the country in improving its international civil aviation infrastructure through national technical cooperation projects. UN وعلى وجه التحديد، يسّرت المنظمة مشاركة كوبا في جميع مشاريع التعاون التقني الإقليمية ذات الصلة، كما تساعدها في مجال تحسين بنيتها الأساسية الخاصة بالطيران المدني الدولي عن طريق مشاريع التعاون التقني الوطنية.
    1. Commends the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice systems in Africa; UN 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    The session also included a discussion on the objectives and impact of regional technical cooperation initiatives, the relationship between regional and country programmes, and possible forms of involvement of field presences in the development and implementation of regional programmes, carried out in the context of recent OHCHR regional technical cooperation programmes. UN وشملت الجلسة أيضاً مناقشة لأهداف وأثر مبادرات التعاون التقني الإقليمية والعلاقة بين البرامج الإقليمية والقطرية والأشكال الممكنة لاشتراك العناصر الميدانية في تطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية المنفذة في سياق برامج التعاون التقني الإقليمية التي اضطلعت بها المفوضة مؤخراً.
    1. Commends the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice systems in Africa; UN 1 - تثــني على معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    New sources of technical support delivery and coordination have been developed, such as regional technical support facilities, HIV knowledge hubs and the Global Implementation Support Team, to assist countries in bringing HIV programmes to scale. UN وجرى تطوير مصادر جديدة لتقديم الدعم التقني وللتنسيق، مثل مرافق الدعم التقني الإقليمية ومراكز المعرفة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، والفريق العالمي لدعم التنفيذ، من أجل مساعدة البلدان على تعميم البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more