Complete and effective implementation of these resolutions is vital and, as everyone is aware, requires constant cooperation and coordination among Member States, including through the exchange of information and by providing technical and technological support. | UN | والتنفيذ الكامل والفعال لهذه القرارات أمر حيوي وهو، كما يعلم الجميع، يتطلب التعاون المستمر والتنسيق في ما بين الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات وتقديم الدعم التقني والتكنولوجي. |
217. Border control is conducted at a high level of technical and technological sophistication. | UN | 217 - وتجري مراقبة الحدود بمستوى عال من التطور التقني والتكنولوجي. |
Today, Uzbekistan exports high-value-added finished products and imports mainly high-technology equipment for the technical and technological modernization of production. | UN | وأضحت أوزبكستان حاليا تصدر منتجات جاهزة ذات قيمة مضافة عالية وتستورد أساسا معدات تكنولوجية متطورة من أجل التحديث التقني والتكنولوجي للإنتاج. |
In certain processes, a technical and technological security procedure may be the best way to convince a trier of fact that a particular electronic record or signature was that of a particular person. | UN | وفي إجراءات قانونية معينة قد يكون إجراء الأمن التقني والتكنولوجي أفضل طريقة لإقناع فاحص الوقائع بأن سجلا إلكترونيا أو توقيعا إلكترونيا معيناً يخصّ شخصا معيناً. |
The technical baccalaureate is intended to prepare students for joining the labour market thanks to a vocational specialization defined at the regional level; they will undergo further training mainly in technical and technological institutes. | UN | فالبكالوريا التقنية تُعِدُّ الطالب لولوج سوق العمل، بتخصص مهني محدد إقليمياً. وبعد حيازته هذه الشهادة، يتلقى المجاز تدريبه في أحد معاهد التدريب التقني والتكنولوجي. |
Brazil believes in cooperation as a tool of technical and technological emancipation and as a conduit for sharing successful experiences in the fields of health, energy and, in particular, agriculture. | UN | وتؤمن البرازيل بالتعاون بوصفه أداة للتحرر التقني والتكنولوجي وموصّلا جيدا لتشاطر التجارب الناجحة في مجالي الصحة والطاقة، وعلى وجه الخصوص، في مجال الزراعة. |
:: technical and technological support | UN | الدعم التقني والتكنولوجي |
This subject cannot be discussed without acknowledging the paradox that the rate at which the development gap between developed and developing nations is widening is keeping pace with the very technical and technological progress that is supposed to bring nations and peoples together and create wealth for all. | UN | وهذا الموضوع لا يمكن مناقشته دون الاعتراف بالمفارقة الكامنة في حقيقة أن المعدل الذي يتزايد به اتساع الهوة بين الأمم المتقدمة النمو والأمم النامية يتعادل مع سرعة التقدم التقني والتكنولوجي الذي كان من المنتظر أن يجمع شمل الأمم والشعوب، ويولد الثروات للجميع. |
101. Some representatives noted that the current legal situation with regard to environmental protection was not satisfactory; the existing international instruments were inadequate in view of the fact that the activities potentially harmful to nature were growing apace with technical and technological progress. | UN | ١٠١ - ولاحظ بعض الممثلين أن الوضع القانوني الراهن فيما يتعلق بالحماية البيئية غير مرض؛ فالصكوك الدولية القائمة غير ملائمة من حيث أن اﻷنشطة التي يحتمل أن تكون مضرة بالطبيعة ما فتئت تتنامى بسرعة مع التقدم التقني والتكنولوجي. |
13. NAM considers that the free and open technical and technological exchange among States could have a highly beneficial impact on the strengthening of nuclear safety globally. | UN | 13 - وترى الحركة أن من شأن التبادل التقني والتكنولوجي بشكل حر ومفتوح بين الدول أن يؤثر تأثيرا مفيدا للغاية في تعزيز السلامة النووية على الصعيد العالمي. |
332. A significant expansion can be seen during the period from 2002 to 2010 in technical and technological training as a share of total enrolment. | UN | 332- ويُلاحظ حدوث توسع ملموس خلال الفترة من عام 2002 إلى عام 2010 في التدريب التقني والتكنولوجي كحصة من مجموع الملتحقين. |
The vocational technical and technological enrolment share rose from 19.5 to 34.2 per cent. | UN | وزادت حصة الالتحاق بالتدريب المهني التقني والتكنولوجي من 19.5 في المائة إلى 34.2 في المائة(). |
225. The Agoria Vlaanderen technology federation is seeking to persuade more girls to choose studies leading to employment in the technical and technological sector. | UN | 225- ويريد اتحاد أغوريا الفلمندي إقناع المزيد من الفتيات باختيار الدراسات المؤدية إلى وظيفة في القطاع التقني والتكنولوجي. |
255. As the educational reform programme has continued, with a view to achieving generally accessible technical and vocational secondary education, a project has been launched to reform secondary education so that it will tie in with the new system of technical and technological training. | UN | 255- وتوخياً لإيجاد تعليم ثانوي تقني ومهني يكـون مُعَمَّماً ومتاحـاً للجميـع، شُرع، فـي إطار تمديد العمل ببرنامج الإصلاح التعليمي، في مشروع تطوير نظام التعليم الثانوي، الذي يقوم على النظام الجديد للتدريب التقني والتكنولوجي. |
1. Affirms that, consistent with decision 1/CP.16, paragraph 71, the activities referred to in this decision are undertaken in the context of the provision of adequate and predictable support, including financial resources and technical and technological support to developing country Parties; | UN | 1- يؤكد، وفقاً للفقرة 71 من المقرر 1/م أ-16، أن الأنشطة المشار إليها في هذا المقرر يُضطلع بها في سياق تقديم دعم ملائم يمكن التنبؤ به، بما يشمل الموارد المالية والدعم التقني والتكنولوجي المقدّمين إلى البلدان الأطراف النامية؛ |
71. Requests developing country Parties aiming to undertake the activities referred to in paragraph 70 above, in the context of the provision of adequate and predictable support, including financial resources and technical and technological support to developing country Parties, in accordance with national circumstances and respective capabilities, to develop the following elements: | UN | 71- يطلب من البلدان الأطراف النامية التي تهدف إلى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، في سياق تقديم الدعم الملائم الذي يمكن التنبؤ به، بما في ذلك توفير الموارد المالية والدعم التقني والتكنولوجي للبلدان الأطراف النامية وفقاً لظروفها الوطنية وإمكانيات كل منها، أن تضع العناصر التالية: |
34. Background: COP 18 recognized the need to improve the coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and to provide adequate and predictable support, including financial resources and technical and technological support, to developing country Parties for the implementation of those activities. | UN | 34- معلومات أساسية: سلم مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة بالحاجة إلى تحسين تنسيق الدعم في مجال تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16()، وتقديم دعم كاف يمكن التنبؤ به، يشمل الموارد المالية والدعم التقني والتكنولوجي إلى البلدان النامية الأطراف من أجل تنفيذ تلك الأنشطة(). |
Since the establishment of a mines coordination unit in 1994, the association has developed recognized skills in anti-personnel mine action (demining; technical and technological research). | UN | ومنذ أن بوشر التنسيق في شؤون الألغام عام 1994، طورت المنظمة كفاءات يشهد لها في مجال الألغام المضادة للأفراد (تفكيكها، التوعية بالتصدي للحوادث الناجمة عن الألغام، الدراسات حول وجود الألغام ووقعها على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي، البحوث في المجالين التقني والتكنولوجي). |