"التقويمات" - Translation from Arabic to English

    • calendars
        
    • calendar
        
    • ephemerides
        
    The publication of calendars, leaflets, booklets and posters was timed to coincide with the campaign. UN وحُدد وقت نشر التقويمات والنشرات والكتيبات والملصقات ليتزامن مع الحملة.
    I've found them. The calendars. Erm... Open Subtitles وجدتهم , التقويمات تلك هي التواريخ التي سألتموني عنها
    From selling those slutty calendars of naked women. Open Subtitles من بيع تلك .التقويمات الغبية لمرأة عارية
    I'm guessing you have one of those word-a-day calendars. Open Subtitles أَحْسبُ بأنّ عِنْدَكَ أحد التقويمات اليومية للكلمات
    How could you not? It's on every calendar. Open Subtitles وكيف يمكن أن لا تعرفوا ذلك إنه على جميع التقويمات
    Gentlemen, clear your calendars because next Sunday, I am off! Open Subtitles يا ساده , امسحوا التقويمات الخاصه بكم لآننى الاحد القادم , سوف اخرج
    I mean my portfolio's starting to look like one of those calendars the bank hands out for free. Open Subtitles اعني , ان صوري تبدو وكانها واحده من التقويمات التي يوزعها المصرف مجانا
    You have one of those word-a-day calendars? Open Subtitles ألديك واحدة من تلك التقويمات ذات الحكم اليومية؟
    I have one of those word of the day calendars. Open Subtitles أخذت أحدى الكلمـات من التقويمات النهارية.
    For those who haven't checked their calendars, today's my due date. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين لم فحص التقويمات الخاصة بهم، اليوم تاريخ بلادي المناسب.
    You know we have birthdays in different calendars? Open Subtitles أتعرف .. لدينا أعياد الميلاد حسب التقويمات المختلفة؟
    By joining our calendars and stuff. Open Subtitles من خلال إنضمامنا لدينا التقويمات و الاشياء
    See if any of these symbols have to do with harvest schedules or ancient calendars. Open Subtitles ابحث أي صلة بين هذه الرموز وجداول الحصاد أو التقويمات القديمة.
    Organized repatriation of refugees and internally displaced persons came to a complete halt as hazardous road conditions, incompatible school calendars in countries of asylum, and the beginning of the planting season contributed to an unfavourable climate for further returns. UN ثم توقفت تماما العمليات المنظمة لعودة للاجئين والمشردين داخليا إلى الوطن، حيث ساهمت خطورة أحوال الطرق، وعدم توافق التقويمات المدرسية في بلدان اللجوء، وبداية موسم الزرع في تهيئة مناخ غير موات لمزيد من عمليات العودة.
    203. Traditional communities use calendars based on the major seasons similar to Western calendars. UN 203- تستخدم المجتمعات التقليدية تقويمات تستند إلى الفصول الرئيسية وتشبه التقويمات الغربية.
    The scheduled dates of the commemoration, of the utmost importance not only for Christians and Muslims but also for the faithful of other great world religions, would make it possible to observe the different Christian calendars. UN والمواعيد المحددة للاحتفال بهذه الذكرى، والتي تتسم بأهمية بالغة لا بالنسبة للمسيحيين والمسلمين فحسب بل أيضا بالنسبة ﻷتباع سائر اﻷديان الرئيسية بالعالم، ستمكن من مراعاة مختلف التقويمات المسيحية.
    Also, the field offices should be required to provide, through the training activity planning forms, the details of the training already provided so as to facilitate the preparation of annual calendars of training. UN كذلك ينبغي إلزام المكاتب الميدانية بتقديم تفاصيل عن التدريب الذي قدم فعلا، عن طريق استمارات تخطيط أنشطة التدريب، وذلك من أجل تيسير إعداد التقويمات السنوية للتدريب.
    We made those calendars based on where the Internet said Vikner had been. Open Subtitles جعلنا تلك التقويمات استنادا حيث قال الإنترنت قد Vikner كان.
    We don't even have calendars in the wizard's realm! Open Subtitles ليس لدينا حتى التقويمات في عالم المعالج!
    Like wrinkle dogs in a wrinkle dog calendar. Open Subtitles مثل دُمى الكلاب في التقويمات السنويه.
    In the case of GNSS, the coordinates of an object on Earth are related to the same reference system as the ephemerides of the GNSS constellation. UN وفي حالة النظم العالمية، ترتبط إحداثيات الجسم الموجود على سطح الأرض بالنظام المرجعي نفسه الذي ترتبط به التقويمات الفلكية لكوكبة النظم العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more