"التقى المقرر" - Translation from Arabic to English

    • Rapporteur met with
        
    • Rapporteur met the
        
    • the Rapporteur met
        
    In Neufchâteau the Special Rapporteur met with Judge Connerotte. UN وفي نيفشاتو، التقى المقرر الخاص مع القاضي كونيروت.
    11. On 8 October 2009, the Special Rapporteur met with a delegation from the Armenian national preventive mechanism in Vienna. UN 11- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 التقى المقرر الخاص في فيينا مع وفد من الآلية الوقائية الوطنية الأرمنية.
    In Mazar-i-Sharif, the Special Rapporteur met with a member of the Council of the Hezbe Wahadat political party. UN وفي مزار الشريف التقى المقرر الخاص بأحد أعضاء مجلس حزب الوحدة السياسي.
    In the Bukavu jail, the Special Rapporteur met with journalists who had exercised on the radio their legitimate right to inform. UN وقد التقى المقرر الخاص في سجن بوكافو بمرشدين اجتماعيين كانوا يمارسون في إحدى اﻹذاعات حقهم المشروع في اﻹعلام.
    While in New York, the Special Rapporteur met with several representatives of governments and non—governmental organizations and also private individuals who imparted their views and information on the situation of human rights in Myanmar. UN كما التقى المقرر الخاص بينما كان في المقر بأفراد قدموا إليه وجهات نظرهم ومعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار.
    In the Bukavu jail, the Special Rapporteur met with journalists who had exercised their legitimate right to present their reports on the radio. UN وفي سجن بوكافو، التقى المقرر الخاص صحافيين مارسوا حقهم المشروع في بث تقاريرهم من الإذاعة.
    In both New York and Washington, the Special Rapporteur met with members of a number of NGOs. UN وقد التقى المقرر الخاص، في كل من نيويورك وواشنطن، بأعضاء في عدد من المنظمات غير الحكومية.
    During his latest visit, the Special Rapporteur met with the family of Than Htun. UN وقد التقى المقرر الخاص، أثناء آخر زياراته، بأسرة ثان هتون.
    For instance, the Special Rapporteur met with a migrant who was not allowed to travel home for his daughter's funeral. UN وقد التقى المقرر الخاص، على سبيل المثال، مهاجراً منع من السفر إلى بلده لحضور جنازة ابنته.
    During one of his visits, the Special Rapporteur met with a migrant woman who ran away from an abusive husband, and he then proceeded to cancel her residence permit. UN وقد التقى المقرر الخاص خلال إحدى زياراته بمهاجرة هربت من زوجها الذي يعتدي عليها والذي قام بعد ذلك بإلغاء تصريح إقامتها.
    During the above-mentioned visit, the Special Rapporteur met with a total of 35 newly arrived persons from Myanmar, mostly Karen, Karenni and Shan. UN وأثناء الزيارة المذكورة آنفا، التقى المقرر الخاص ﺑ٥٣ شخصا وصلوا حديثا من ميانمار، معظمهم من كارين وكاريني وشان.
    On 17 March 2014, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Cameroon. UN وفي 17 آذار/مارس 2014، التقى المقرر الخاص بالممثل الدائم للكاميرون.
    The Special Rapporteur met with health experts associated with the World Health Organization, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Gaza Community Mental Health Programme. UN 22- التقى المقرر الخاص خبراء في الصحة يعملون مع منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، وبرنامج غزة للصحة النفسية.
    58. During his recent missions, the Special Rapporteur met with representatives of civil society organizations and discussed a range of human rights issues. UN 58- التقى المقرر الخاص أثناء بعثاته أخيراً ممثلي منظمات المجتمع المدني وناقش مجموعة من مسائل حقوق الإنسان.
    In both these countries, the Special Rapporteur met with the Government officials, NGOs, United Nations offices and victims of human rights abuses from the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي كلا البلدين، التقى المقرر الخاص بمسؤولين حكوميين ومنظمات غير حكومية ومكاتب الأمم المتحدة وضحايا انتهاكات حقوق الإنسان من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    11. In September 2006, the Special Rapporteur met with the officials of the European Union (EU) in Brussels. UN 11- وفي أيلول/سبتمبر 2006، التقى المقرر الخاص بمسؤولين من الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
    In New York, the Special Rapporteur met with the Open Society Institute to discuss his work on HIV/AIDS. UN وفي نيويورك، التقى المقرر الخاص معهد المجتمع المفتوح لمناقشة عمله بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    During his mission, the Special Rapporteur met with the President of Azerbaijan, Ilham Aliyev, with senior State and Government officials, as well as with representatives of the media, trade unions and members of civil society. UN وقد التقى المقرر الخاص أثناء بعثته برئيس أذربيجان، السيد إلهام علييف، كما التقى بكبار مسؤولي الدولة والحكومة، وكذلك بممثلي وسائط الإعلام، والنقابات المهنية، وأعضاء المجتمع المدني.
    The Special Rapporteur met with victims’ families who had been approached by the local prosecutor, but once they informed the prosecutor that they did not wish the death penalty to be sought, the prosecutor stopped cooperating with them. UN وقد التقى المقرر الخاص بأسر ضحايا كان المدعي العام المحلي قد اتصل بها ولكنه توقف عن التعاون معها بمجرد أن أخبرته بأنها لا ترغب في أن يُطلب فرض عقوبة اﻹعدام.
    63. In Geneva, the Special Rapporteur met the SecretaryGeneral of the InterParliamentary Union (IPU). UN 63- وقد التقى المقرر الخاص في جنيف بالأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي.
    Action taken: During the eighty-third session (29 March 2005) the Rapporteur met with the Deputy Permanent Representative of Guyana to the United Nations. UN الإجراءات المتخذة: التقى المقرر بالسيد تالبو، الممثل الدائم بالنيابة لغيانا لدى الأمم المتحدة، أثناء انعقاد الدورة الثالثة والثمانين (29 آذار/مارس 2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more