"التقى ممثلي الخاص" - Translation from Arabic to English

    • my Special Representative met with
        
    17. On 7 December, my Special Representative met with the RUF leader in Magburaka to impress upon him the need to advance the stalled disarmament exercise in the Kenema and Kailahun districts. UN 17 - وفي 7 كانون الأول/ديسمبر التقى ممثلي الخاص قائد الجبهة المتحدة الثورية في ماغبوراكا لحثه على ضرورة المضي قدما في عملية نزع السلاح المتوقفة في مقاطعتي كنييما وكيلاهون.
    To that end, my Special Representative met with representatives from all parties and conducted thorough discussions with those contesting the results to ensure them that their complaints would be duly considered. UN ولهذه الغاية، التقى ممثلي الخاص ممثلي جميع الأحزاب، وأجرى مناقشات وافية مع الجهات الطاعنة بنتائج الانتخابات ليؤكد لها أن شكاواها سينظر فيها حسب الأصول.
    In support of the efforts of the organizers of the Conference, my Special Representative met with participants in the Conference to facilitate the proceedings, and also engaged with national and international media. UN ودعما للجهود التي بذلها القائمون على تنظيم المؤتمر، التقى ممثلي الخاص بالمشتركين في المؤتمر لتيسير سير أعمال المؤتمر، وتعاون أيضا مع وسائط الإعلام الوطنية والدولية.
    In Brussels, my Special Representative met with the High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Secretary-General of the Council of the European Union, Javier Solana, and in Paris he met with the French Minister for Foreign and European Affairs, Bernard Kouchner, and other senior officials of the French Government. UN وفي بروكسل، التقى ممثلي الخاص مع خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي والأمين العام لمجلس الاتحاد، كما التقى في باريس مع وزير الشؤون الخارجية والأوروبية الفرنسي، برنار كوشنر وغيره من كبار المسؤولين في الحكومة الفرنسية.
    38. On 27 March, my Special Representative met with the First Vice-President of the Sudan, Ali Osman Taha, to discuss the meetings in Asmara and the Darfur peace process more generally. UN 38 - وفي 27 آذار/مارس، التقى ممثلي الخاص بالنائب الأول لرئيس السودان، علي عثمان طه، لمناقشة الاجتماعات التي عقدت في أسمرة وعملية السلام في دارفور بشكل أعم.
    6. At Rabat on 9 July, my Special Representative met with Interior Minister Basri, who reiterated Morocco's concern about several thousand applicants having been eliminated during the review exercise undertaken by the Identification Commission throughout the identification process. UN ٦ - وفي ٩ تموز/يوليه بالرباط، التقى ممثلي الخاص بوزير الداخلية البصري، الذي أعاد التأكيد على قلــق المغرب بشأن عدة آلاف من مقدمــي الطلبات الذين تم إقصاؤهــم خلال عملية الاستعراض التي اضطلعت بها لجنة تحديد الهوية على امتداد عملية تحديد الهوية.
    7. As part of broad consultations with regional leaders who had contributed to the resolution of the crisis in the Central African Republic, my Special Representative met with the Presidents of Burkina Faso, Chad, Côte d'Ivoire, Gabon and Togo during the period from July to October 1998. UN ٧ - وضمن المشاورات الواسعة التي أجريت مع القادة اﻹقليميين الذين أسهموا في حل اﻷزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى، التقى ممثلي الخاص برؤساء بوركينا فاصو وتشاد وتوغو وغابون وكوت ديفوار خلال الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    46. my Special Representative met with President Trajkovski in Skopje on 18 March and agreed on the establishment of a Joint Expert Committee to address the practical situation on the ground resulting from the border demarcation agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 46 - التقى ممثلي الخاص بالرئيس ترايكوفسكي في العاصمة سكوبيي في 18 آذار/مارس، واتفقا على تشكيل لجنة خبراء مشتركة لمعالجة الوضع الفعلي في الميدان، المترتب على اتفاق ترسيم الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    43. On 11 March 2014, my Special Representative met with the President of the Confederation of African Football, in Yaoundé, to reinvigorate joint actions in line with the framework of cooperation signed in November 2012 and to discuss ways of enhancing their partnership in the context of utilizing football as a means to promote peace and security in Central Africa. UN ٤٣ - وفي 11 آذار/مارس 2014، التقى ممثلي الخاص برئيس الاتحاد الأفريقي لكرة القدم في ياوندي، بهدف تنشيط اتخاذ الإجراءات المشتركة بما يتوافق مع إطار التعاون الموقع في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ومناقشة سبل تعزيز الشراكة بينهما في إطار استخدام كرة القدم كوسيلة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    23. On 6 and 7 June, on his third visit to Kuwait, my Special Representative met with the Emir; the Prime Minister, Sheikh Jaber Al Mubarak Al Hamad Al Sabah; the Minister for Foreign Affairs, Sheikh Sabah Al-Khaled Al Hamad Al Sabah; the Speaker of the National Assembly, Ahmed Al-Saadoun; and members of the diplomatic community. UN 23 - وفي يومي 6 و 7 حزيران/يونيه، التقى ممثلي الخاص في ثالث زيارة له إلى الكويت، بالأمير؛ والشيخ جابر المبارك الحمد الصباح رئيس مجلس الوزراء، والشيخ صباح الخالد الحمد الصباح وزير الخارجية، وأحمد السعدون رئيس الجمعية الوطنية، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    On 9 December, my Special Representative met with President Teodoro Obiang Nguema Mbasogo of Equatorial Guinea, in his capacity as Chairperson of the African Union, to discuss ways of enhancing African Union support towards the implementation of the pension fund and other security sector reform priority projects in the country. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، التقى ممثلي الخاص بتيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو رئيس غينيا الاستوائية، بصفته رئيساً للاتحاد الأفريقي، لمناقشة سبل تعزيز الدعم الذي يقدمه الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ صندوق المعاشات التقاعدية وغيره من المشاريع ذات الأولوية في إطار إصلاح القطاع الأمني في البلد.
    4. As a part of the extensive efforts to de-escalate tensions in northern Kosovo, my Special Representative met with local leaders, as well as with leaders both in Belgrade and Pristina, urging them to use their influence to discourage violence and to return matters back to the political arena and the ongoing processes of dialogue and diplomacy. UN 4 - وفي إطار الجهود المكثفة الرامية إلى تهدئة التوترات في شمال كوسوفو، التقى ممثلي الخاص مع القادة المحليين، كما اجتمع على انفراد بالقادة في كل من بلغراد وبريشتينا، وحثهم على استخدام نفوذهم لتثبيط العنف وإعادة الأمور إلى الساحة السياسية وإلى العمليات الجارية للحوار والدبلوماسية.
    26. The Security Council will recall that, following the violent incidents that took place in that country last June, my Special Representative met with President Abdoulaye Wade to encourage him to do his utmost to create conditions conducive to the holding of peaceful and transparent elections scheduled for 26 February 2012. UN 26 - لعل مجلس الأمن يذكر أنه إثر حوادث العنف التي وقعت في ذلك البلد في حزيران/يونيه الماضي، التقى ممثلي الخاص بالرئيس عبد الله واد لتشجيعه على بذل قصارى جهده لتهيئة الظروف المؤاتية لتنظيم انتخابات سلمية وشفافة حدد موعدها في 26 شباط/فبراير 2012.
    27. On 11 October, my Special Representative met with President Amadou Toumani Touré to advocate for the conduct of transparent and peaceful presidential and parliamentary elections in April 2012, which would culminate in the smooth handover of power as Mali's democracy progresses. UN 27 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر، التقى ممثلي الخاص بالرئيس أمادو توماني توري للدعوة لتنظيم انتخابات رئاسية وبرلمانية شفافة وسلمية في نيسان/أبريل 2012 تتوج بالتسليم السلس للسلطة مع ترسخ الديمقراطية في مالي.
    39. On 22 July 2009, in anticipation of the Permanent Court of Arbitration decision on Abyei, my Special Representative met with the Ministers for Foreign Affairs and the Interior of the Sudan, the United States Special Envoy for the Sudan and several ambassadors in Abyei town as the decision was announced. UN 39 - وفي 22 تموز/يوليه 2009، وارتقابا لصدور حكم محكمة التحكيم الدائمة بشأن أبيي، التقى ممثلي الخاص بوزيري الخارجية والداخلية في السودان والمبعوث الخاص للولايات المتحدة إلى السودان وعدة سفراء في بلدة أبيي بتزامن مع صدور الحكم.
    54. As part of the overall efforts to mobilize international support for the implementation of the ECOWAS Regional Action Plan, my Special Representative met with European Union officials in Brussels on 1 October to discuss the Union's pledge to support the Regional Action Plan and other initiatives, such as the West Africa Coast Initiative. UN 54 - وفي إطار الجهود العامة الرامية إلى حشد الدعم الدولي من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التقى ممثلي الخاص بمسؤولين من الاتحاد الأوروبي في بروكسل في 1 تشرين الأول/أكتوبر لمناقشة تعهد الاتحاد الأوروبي بدعم خطة العمل الإقليمية ومبادرات أخرى، مثل مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    17. Following a visit to Freetown, from 13 to 16 February, for consultations with the Government, my Special Representative met with representatives of RUF in Abidjan on 21 February to ascertain the RUF commitment to the dialogue and the peace process and to discuss how best to expedite the internal RUF consultations pursuant to President Kabbah's offer of a dialogue. UN ١٧ - وفي أعقاب زيارة إلى فريتاون من ١٣ إلى ١٦ شباط/فبراير ﻹجراء مشاورات مع الحكومة، التقى ممثلي الخاص بممثلي الجبهة المتحدة الثورية في أبيجان في ٢١ شباط/فبراير، للتأكد من التزام الجبهة بالحوار وبعملية السلام، ولمناقشة أفضل طريقة للتعجيل بالمشاورات الداخلية للجبهة في أعقاب عرض الحوار المقدم من الرئيس كبه.
    43. Following talks that took place at Asmara in early August between representatives of the United Nations, SLM/A and JEM, my Special Representative met with the Secretary-General of SLM, Mini Arkoi Minawi, along with a number of other senior SLM officials and a representative of JEM at Asmara on 20 September 2004. UN 43 - وفي أعقاب المحادثات التي عقدت في أسمرة في أوائل آب/أغسطس بين ممثلي الأمم المتحدة وحركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة، التقى ممثلي الخاص مع الأمين العام لحركة تحرير السودان، مني أركو مناوي، بحضور عدد آخر من كبار المسؤولين بالحركة، وممثل لحركة العدالة والمساواة، وذلك في أسمرة في 20 أيلول/سبتمبر 2004.
    64. On 13 September, my Special Representative met with Brigitte Touadera, the wife of the Prime Minister and Secretary-General of Ruban Blanc, a national NGO working on maternal health, to discuss the work of the NGO and the support that could be provided by BINUCA. UN 64 - وفي 13 أيلول/سبتمبر، التقى ممثلي الخاص ببريجيت تواديرا، زوجة رئيس الوزراء والأمين العام لـ " روبان بلان " ، وهي منظمة غير حكومية وطنية تعمل في مجال صحة الأم، من أجل مناقشة العمل الذي تقوم به هذه المنظمة غير الحكومية والدعم الذي يمكن أن يقدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في هذا الشأن.
    5. In a follow-up visit to Mogadishu on 6 November, my Special Representative met with the President, the Speaker and the new Prime Minister to discuss the formation of a new government, the implementation of the remaining transitional tasks, and the development of a clear political road map, in particular with respect to reconciliation and outreach initiatives and the completion of an inclusive constitution-making process. UN 5 - وفي زيارة متابعة إلى مقديشو في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، التقى ممثلي الخاص الرئيس الصومالي ورئيس البرلمان ورئيس الوزراء الجديد لمناقشة تشكيل الحكومة الجديدة وتنفيذ المهام الانتقالية المتبقية ووضع خريطة طريق سياسية واضحة، ولا سيما فيما يتعلق بمبادرتَي المصالحة والتوعية وإتمام عملية لوضع الدستور تشمل جميع الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more