In Sri Lanka I met families being housed and cared for in a mosque, whatever their religion or ethnicity. | UN | وفي سري لانكا التقيتُ بالأسر التي تم إيواؤها ورعايتها في مسجد، بصرف النظر عن دينها أو عرقها. |
I met him about a week before I met you and I fell in love with him. | Open Subtitles | لقد التقيتُ به خلال أسبوعٍ تقريباً قبل أن ألتقي بك و قد وقعتُ في حبه. |
This is not the man I met at the Institute. | Open Subtitles | ليس هذا هو الرجل الذي التقيتُ به في المعهد |
'I met up with Dr Peter Pormann in the Syrian capital, Damascus. | Open Subtitles | "التقيتُ بالد."بيتر بورمان "في العاصمة السورية "دمشق |
I ran into her in a local bar where she had been sitting alone and drinking, and was a little drunk and talkative. | Open Subtitles | التقيتُ بها في حانة محلية حيث كانت تجلس وحيدة وتشرب، وكانت ثملة بعض الشيء وكثيرة الكلام |
I bumped into the principal of your school yesterday. He wanted to know when you are returning to teach. | Open Subtitles | التقيتُ بمدير مدرستك يوم أمس أراد أن يعلم متى ستعودين للتدريس |
I can't remember when I met you or when I met anyone. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكّر متى التقيتكِ أو متى التقيتُ أيّ أحد. |
On the same day, I met with the Permanent Representative of Iraq and called upon him to cooperate fully with the Coordinator during the latter's visit of Baghdad. | UN | وفي اليوم ذاته، التقيتُ بالممثل الدائم للعراق وناشدته التعاون التام مع المنسق خلال زيارتــه إلى بغداد. |
I met President Michel Sleiman in New York on 22 September, and Prime Minister Najib Mikati on 27 September. | UN | وقد التقيتُ بالرئيس ميشيل سليمان في نيويورك فــي 22 أيلول/سبتمبر، وبرئيس الوزراء نجيب ميقاتي في 27 أيلول/سبتمبر. |
I thought you meant if I met him again before he went missing. | Open Subtitles | ظننتُ أنك قصدتَ ما إذا التقيتُ بهِ .مُجددًا قبلَ فقدانه |
I met a really nice guy at my improv comedy class. | Open Subtitles | التقيتُ بشاب لطيف حقاً في مجال الكوميديا. |
When you ask how I met him, I would say it was on a train | Open Subtitles | عندما سألتني أين التقيتُ به، قلتُ أننا التقينا على متن قطار، |
I'm with my friend Bea, that I met here. | Open Subtitles | أنا مع صديقتي "بيا"، التي التقيتُ بها هنا. |
But I met with the Judge this morning, and I worked out a deal I think is pretty fair. | Open Subtitles | لكنني قد التقيتُ بالقاضي هذا الصباح، واستطعت أن أتوصل إلى صفقة أظنها عادلةً جداً. |
You know, I met your dad when accidentally dumped his tuna surprise in my lap in the cafeteria. | Open Subtitles | أتعلم, التقيتُ بوالدك عندما ألقى بشطيرته عليّ في الكافيتيريا |
I met this bird last night, wanted me to dress up as her dead father. | Open Subtitles | التقيتُ بتلك الفتاة هناك، أرادت بأن أرتدي زياً تنكرياً كوالدُها المتوفى |
If I met someone now, I'm too far gone to appreciate her. | Open Subtitles | إذا التقيتُ بفتاة الآن، فأنا أبعد ما يكون عن تقديرها |
I'm the one who's thankful. I'm so happy that I met you. | Open Subtitles | أنا ممتنةٌ لك و سعيدةٌ جداً لأني التقيتُ بك |
Went out a ton, met up with my old drum circle, so the yewzh. | Open Subtitles | غادرتُ المدينة، التقيتُ بمجموعة العزف القديمة، لذا... تبّاً. |
I ran into Nurse "Ratched" in the hallway. | Open Subtitles | لقد التقيتُ بالممرضة اللئيمة في الردهة |
First, I bumped into some bloke who was looking for somewhere to have a stag night. | Open Subtitles | بادئ الأمر, التقيتُ شخصا كان يبحث عن مكان ليقيم فيه حفلة |
When I met you, I was lost. | Open Subtitles | عندما التقيتُ بكِ، كنتُ تائه |
I first met him when I was quite young. | Open Subtitles | التقيتُ به للمرة الاولى عندما كنتُ صغيرًا جدًا. |
President-elect Ping and I have met for an exchange of views on the presidency. | UN | وقد التقيتُ مـع الرئيس المنتخب بينـغ لتبادل الآراء بشـأن الرئاسة. |